وحدة مشتركة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي بوروندي، جرى تعزيز أثر الأنشطة وزيادة الاتساق بينها عن طريق دمج موظفين من ثلاثة كيانات منفصلة من كيانات الأمم المتحدة في وحدة مشتركة معنية بالعدالة تعمل في إطار برنامج واحد معني بحقوق الإنسان والعدالة.
在布隆迪,通过将三个不同的联合国实体的工作人员合并到一个单一的人权和司法方案下联合司法单位,加强了影响力和连贯性。 - وأشار إلى أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية كانا وقعا على مذكرة تفاهم مع الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 15 بلدا وأنه قد تم إحداث وحدة مشتركة خاصة معنية بالتمويل الجزئي.
他指出,开发计划署和资发基金已与开发计划署在15个国家的驻地代表签署谅解备忘录,而且已成立一个关于微额供资的特别联合股。 - 611- في 2005، أنشأت وزارة الداخلية ووزارة الخارجية والكومنولث وحدة مشتركة للزواج القسري كمركز مجمع لإعداد السياسات، وتنسيق المشاريع، وتقديم النصح العملي للأشخاص المعرضين للزواج القسري.
2005年,内政部与外交和联邦事务部联合设立了反强迫婚姻股,作为一个负责制定政策、协调项目以及向强迫婚姻的风险人群提供实用性咨询的一站式服务机构。 - وضماناً لتقديم الأمم المتحدة الدعم الأمثل للعملية الدستورية، أنشأ كل من فريق الأمم المتحدة القطري وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحدة مشتركة للشؤون الدستورية يشترك فيها موظفو المكتب والبرنامج الإنمائي في موقع المكتب.
为了确保联合国对宪法进程提供最佳支持,国家工作队和联索政治处成立了联合宪法事务股,由联索政治处和开发署的工作人员在联索政治处同地办公。 - في عام 2005، أنشأت وزارة الداخلية ووزارة الخارجية والكومنولث وحدة مشتركة للزواج القسري تكون وحدة مجمعة لإعداد السياسات، وتنسيق المشاريع، وإسداء المشورة العملية للأشخاص المعرضين لخطر الزواج القسري.
2005年,内政部与外交和联邦事务部联合设立了反强迫婚姻股,作为一个负责制定政策、协调项目以及向强迫婚姻的风险人群提供实用性咨询的一站式服务机构。