وحدة مراجعة الحسابات的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونظرا إلى عدم وجود نموذج لتقييم المخاطر المؤسسية وفي المقرّ قبل عام 2012، أجرت وحدة مراجعة الحسابات تقييمًا للمخاطر المتصلة بمراجعة حسابات الهيئة خلال عام 2012 لتحديد مهام المقر التي ينبغي إدراجها في خطط مراجعة الحسابات القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل.
由于2012年前还没有全组织和总部风险评估模式,审计股在2012年进行了一次全组织审计风险评估,以确定把哪些总部职能列入短期和中期审计计划。 - ومن أجل تعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والرصد بالبعثة، يقترح نقل مراجع حسابات مقيم (ف-4)، ومراجع حسابات (ف-3) ومساعد لشؤون الحسابات (الرتبة المحلية) في وحدة مراجعة الحسابات من الكويت إلى بغداد، حيث ستخضع الوحدة لإشراف مباشر من الممثل الخاص.
为加强援助团的内部审计和监测职能,拟将审计股的一名驻地审计员(P-4)、一名审计员(P-3)和一名会计助理(当地雇员)从科威特调到巴格达,该股在巴格达将直接归由特别代表管理。 - ولا يوجد في حالتين إلزام من جانب وحدة الاستخبارات المالية أو وحدة مراجعة الحسابات بإبلاغ هيئة مكافحة الفساد بالمعاملات المشبوهة التي تنطوي على الفساد، ولا يوجد أيضا في واحدة من تلك الحالات إلزام من جانب المصارف وهيئات الضرائب بإبلاغ المعلومات عن شبهات الفساد تلقائيا، ولو أن من حق النيابة العامة أن تطلب المساعدة من المصارف والمؤسسات المالية.
有两个国家未规定金融情报机关或审计部门向反腐机构报告涉腐可疑交易的义务,而其中一个国家还未规定银行和税务机关自发转交涉腐信息的义务,但检察官有权请求银行和金融机构协助。 - وفقًا لمعيار معهد المراجعين الداخليين للحسابات لعام 2010، استخدمت وحدة مراجعة الحسابات في عام 2012 نهجًا لتخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر لضمان أن تكون أولوياتها متفقة مع أهداف هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومواردها مركّزة على المجالات التي تنطوي على أكبر المخاطر من حيث التأثير سلبًا في تحقيق هذه الأهداف.
审计股在2012年根据内部审计师协会的2010号标准,在审计规划中采用的着眼于风险的做法,以便确保审计重点与妇女署的目标一致,把资源重点用在最有可能对这些目标的实现产生不利影响的领域。 - ولا يوجد في حالتين إلزام من جانب وحدة الاستخبارات المالية أو وحدة مراجعة الحسابات بإبلاغ هيئة مكافحة الفساد عن المعاملات المشبوهة التي تنطوي على الفساد، ولا يوجد أيضاً في واحدة من تلك الحالات إلزام من جانب المصارف وهيئات الضرائب بإبلاغ المعلومات عن شبهات الفساد تلقائياً، وإن كان من حق النيابات العامة أن تطلب المساعدة من المصارف والمؤسسات المالية.
在两个国家,金融情报机关或审计部门没有义务向反贪局报告涉及腐败的可疑交易,而在其中一个国家,银行和税务局也没有义务自发转递关于涉嫌腐败的信息,尽管检察官有权请求银行和金融机构的协助。