وحدة التحقيقات الخاصة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونجمت إعادة النظر في تصنيف النواتج المقررة عن وقف نشاط وحدة التحقيقات الخاصة التابعة لمكتب حقوق الإنسان وتسليم القضايا إلى المكاتب الميدانية للتعامل مع هذه القضايا باعتبارها جزءا من مهامها التحقيقية العادية
由于停止人权办事处特别调查股以及将案件移交给外地办事处,对计划产出的分类作出订正,以将这些案件作为正常调查任务的一部分予以移交 - وقد عملت المفوضية مع الحكومة وآليات العدالة الانتقالية المعنية، بما فيها وحدة التحقيقات الخاصة التي أنشأتها الحكومة ضمن مكتب المدعي العام، من أجل التحقيق مع مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان أثناء الأزمة في أعقاب الانتخابات ومحاكمتهم.
人权高专办一直与政府和相关的过渡时期司法机制合作,包括政府在检察官办公室内部设立的特别调查股,调查和起诉被指控在选举危机期间侵犯人权的犯罪人。 - يحث الحكومة الانتقالية على إجراء تحقيقات شاملة وشفافة في حالات انتهاك حقوق الإنسان، لا سيما التي يُزعم أن أفراد الشرطة الوطنية الهايتية ضالعون فيها؛ ويطلب إلى البعثة بدء العمل في وحدة التحقيقات الخاصة المشتركة بأسرع وقت ممكن من أجل دعم هذه الجهود؛
敦促过渡政府对侵犯人权案件,尤其是据称有国家警察人员卷入的案件,进行彻底、透明的调查;请联海稳定团尽快让联合特别调查股展开工作,以支持这方面的努力; - وتقدم وحدة التحقيقات الخاصة تقارير عن الوقائع التي تجدها وتصدر توصيات مناسبة بشأن مسائل مثل الإفادات بالخسائر والأضرار والسرقة وغير ذلك من الحوادث المتصلة بالممتلكات، والمشادات بين الموظفين، وحالات وفاة الموظفين، والادعاءات بسوء السلوك، والحوادث المتعلقة بالمركبات، والتزييف.
特别调查股汇报所发现的事实,并就举报的与财产有关的损失、损坏、偷盗和其他事件、工作人员间争执、工作人员死亡、不当行为指控、车辆事故和伪造等事项提出适当建议。 - وتقدم وحدة التحقيقات الخاصة تقارير عن الوقائع التي تجدها وتصدر توصيات مناسبة بشأن مسائل مثل الإفادات بالخسائر والأضرار والسرقة وغير ذلك من الحوادث المتصلة بالممتلكات، والمشادات بين الموظفين، وحالات وفاة الموظفين، والادعاءات بسوء السلوك، والحوادث المتعلقة بالمركبات، والتزييف.
特别调查股汇报所发现的事实,并就举报的与财产有关的损失、损坏、偷盗和其他事件、工作人员之间争执、工作人员死亡、不当行为指控、车辆事故和伪造等事项提出适当建议。