نكوص的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وما أن يُمنح بلد ما إلغاءً لديونه بموجب المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، فإن إلغاء عبء ديونه يصبح أمرا نافذا لا نكوص فيه ولا يكون رهنا برصد مستمر للأداء من جانب المصارف المتعددة الأطراف.
9 一旦符合资格,这一国家就会获得不可撤销的减债倡议债务取消,而且无须接受多边银行进行中的任何执行情况监测。 - ونأمل أن تفي الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزاماتها، وأن تدخل، بنية حسنة، في عملية عامة وشفافة، ولا نكوص عنها، وقابلة للتحقق منها في غضون فترة زمنية محددة جيدا، بهدف تحقيق نزع السلاح النووي.
我们希望,核武器国家将信守承诺,在明确界定的时限内真诚参与普遍、透明、不可逆转和可核查的进程,以期实现核裁军。 - لقد كان عقد الثمانينات، والذي كان عقدا ضائعا بالنسبة للتنمية، حافلا بالمشاكل بالنسبة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية؛ غير أن عقد التسعينيات، الذي كان عقد نكوص اقتصادي، كان حافلا بالكوارث.
对南斯拉夫社会主义联邦共和国而言,1980年代已经是问题百出的十年,是失去发展机会的十年;而1990年代则是灾难性的十年-是经济退步的十年。 - وسعيا وراء هذه الغاية، يود وفدي أن يكرر التأكيد على التزامه الذي لا نكوص عنه بالسعي إلى إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن، بغية تحريره وملئه بالطاقة وجعله أكثر استجابة لتحديات الأزمة الحاضرة والسنين المقبلة.
为此,我国代表团要重申它坚定致力于开展安全理事会的全面改革,以使它解除束缚,赋予它活力,使它能更好地应付当今时代和未来岁月的挑战。 - إذ لا يقتصر نكوص جانب واحد عن هذا الاعتراف المتبادل على كونه أمرا خطيرا ومأساويا فحسب، بل من شأنه في حالة ثباته أن يؤدي إلى إبطال الاعتراف، ليس من أحد الجانبين فقط، بل إبطاله برمته كأن لم يكن.
单方面否定这种共同承认,不仅危险、可悲,如果成为既成事实,还会使承认变得毫无价值,不仅从单方面说是这样,从整个方面说都是如此。