نقل بحري的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 135- وعلى العكس من ذلك، وعندما تقدم شركة نقل بحري صاحبة مطالبة خدمات لاستئجار السفن (غير مقررة)، فإن الفريق يلاحظ أن كل عملية لاستئجار السفن إنما يتم التفاوض بشأنها بصورة منفردة وبسعر السوق السائد وأنه ليس هناك أي التزام من جانب مالك السفينة ولا من جانب المستأجر بتجديد مشارطة إيجار هذه في المستقبل.
另一方面,如果海运索赔人提供租船(非定期)服务,专员小组注意到,每一租船合同是单独按市场时价谈判的。 船东和租船人均不承诺在将来重新续延这种租船合同。 - وسيلنك مشروع إقليمي ينفذ تحت قيادة مصرف التصدير والاستيراد النيجيري ويرمي إلى بناء نظام نقل بحري ساحلي ذي كفاءة يعزز التجارة الأقاليمية ويتيح تقديم خدمات ملاحة ساحلية في دول غرب ووسط أفريقيا للركاب والبضائع على حدٍ سواء.
" 海上联系 " 项目是由尼日利亚进出口银行牵头的一个区域性项目,旨在建设一个高效的沿海运输系统,促进区域间贸易,为西部和中部非洲国家的客运和货运提供沿海运输。 - إذا كان مقر الإدارة الفعلية لمؤسسة نقل بحري أو مؤسسة نقل عبر المجاري المائية الداخلية موجودا على متن سفينة أو مركب، يعتبر مقر الإدارة موجودا في الدولة المتعاقدة التي يقع فيها ميناء تسجيل السفينة أو المركب، أو إن لم يكن هناك ميناء تسجيل للسفينة أو المركب، يعتبر مقر الإدارة موجودا في الدولة المتعاقدة التي يقيم فيها مُشَغِّل السفينة أو المركب.
如果海运企业或内河水道运输企业的有效管理地在船舶上,则应将它视为位于船舶船籍港所在的缔约国,如果没有此种船籍港,应视为位于船舶经营人为居民的缔约国。 - إذا كان مقر الإدارة الفعلية لمؤسسة نقل بحري أو مؤسسة نقل عبر المجاري المائية الداخلية موجودا على متن سفينة أو مركب، يعتبر مقر الإدارة موجودا في الدولة المتعاقدة التي يقع فيها ميناء تسجيل السفينة أو المركب، أو إن لم يكن هناك ميناء تسجيل للسفينة أو المركب، يعتبر مقر الإدارة موجودا في الدولة المتعاقدة التي يقيم فيها مُشَغِّل السفينة أو المركب.
如果一个海运企业或内河水道运输企业的有效管理地位于船舶上,则应将它视为位于船舶船籍港所在的缔约国,如果没有此种船籍港,应视为位于船舶经营人为居民的缔约国。