موافقة مستنيرة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقررت اللجنة أن توجه رسالتين إلى حكومة النيجر وحكومة فرنسا على التوالي لطلب معلومات عن هذه المسألة وعن التدابير المتخذة للحصول على موافقة مستنيرة مسبقة من جانب المجتمعات المتأثرة فيما يتصل بأنشطة استخراج الموارد في هذه المنطقة سواء تعلق الأمر بالأنشطة الجارية أو المقررة.
委员会决定分别致函尼日尔和法国政府,要求提供关于此事的资料,并说明针对这一地区目前和计划中的资源开采活动,为事先征得受影响社区的知情同意而采取了哪些措施。 - 662- وينص أيضا قانون المياه الإقليمية والمنطقة المجاورة لعام 1971، على أن السفن المتحركة بالطاقة النووية والسفن المحمَّلة بمواد نووية أو أي مواد خطرة أخرى قد يلزمها، عند المرور في المياه الإقليمية، الحصول مسبقا على موافقة مستنيرة بالمعلومات وعلى ترخيص، من جانب السلطة البحرية المالطية.
662.1971年《领水和毗邻区法》还规定,可要求核动力船只和携带核物质或其他危险物质的船只在通过马耳他领水时应事先通知马耳他海洋管理局,并征得它的同意和批准。 - 22- وأُعرب عن آراء بشأن معنى مصطلح " موافقة مستنيرة " ، ولا سيّما ما إذا كان يتعيَّن إطلاع الطرف المعني صراحة على ما يتخلّى عنه بموافقته على استخدام القواعد (مثل حقه في عرض القضية للمحاكمة في محكمة وطنية).
对 " 知情同意 " 一词的含义提出不同看法,特别是,是否必须使当事人明确认识到,同意使用《规则》将导致其放弃哪些权利(例如,要求在国内法院审判的权利)。 - 19- وتنص اتفاقية التنوع البيولوجي أيضاً على أن يكون الحصول على الموارد الوراثية على أساس شروط يتفق عليها بصورة متبادلة وب " موافقة مستنيرة مسبقة " للطرف الذي يوفر هذه الموارد، إلا إذا قرر هذا الطرف غير ذلك (المادة 15)(5).
《生物多样性公约》进一步规定,只有依照相互同意的条件,并且,除非提供这类资源的一方另有决定,必须经该方 " 事先和了解情况的许可 " 才能取得遗传资源(第15条)。 - (ز) أهمية الموازنة بعناية بين متطلبات الاقتصاد الأخضر والالتزامات بموجب العهد باحترام وحماية وإعمال حقوق سكان الغابات والسكان الأصليين في أراضي أسلافهم وثقافتهم التقليدية، ولا سيما إجراءات إزالة الغابات المتخذة بدون موافقة مستنيرة ومسبقة من سكان الغابات والسكان الأصليين، الأمر الذي يؤثر تأثيراً مباشراً في حقوقهم.
必须认真平衡绿色经济的需要与根据《公约》尊重、保护和实现林地居民和土着人民享用其祖居地和传统文化的义务,特别是在未征求林地居民和土着人民知情同意的情况下采取直接影响其权利的砍伐措施。