مكاتب مؤقتة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 296- يرى الفريق أن قرار صاحب المطالبة إقامة وتشغيل مكاتب مؤقتة في البحرين كان قراراً معقولاً في الظروف الراهنة وأن التكاليف المعقولة المترتبة على ذلك هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض، على أن تحسم التكاليف التي كان سيتكبدها في الظروف العادية عن عملياته في الكويت.
小组决定,索赔人在当时的情况下开设巴林办事处的决定是合理的,所涉合理费用原则上可予赔偿,但需扣除普通情况下在科威特营业的费用。 - وبالإضافة إلى ذلك، ستوفر البعثة مكاتب مؤقتة ومعدات أساسية لوزارة العدل والأمن العام، والمؤسسات القضائية والإصلاحية، والشرطة الهايتية والإدارات المحلية من أجل استمرار أعمالها وتقديم الخدمات الأساسية ريثما تُقام البنية التحتية الكافية هناك.
此外,稳定团将向司法和公共安全部、司法机构、惩教机构、海地警察以及地方政府提供临时办公空间和基本设备,供其继续运作和提供基本服务,直至建立起适当的基础设施。 - 70- وواجه الفريق مطالبات في هذه الفئة تتعلق بتكاليف إعادة العاملين إلى الكويت، بما فيها بطاقات الطائرات، ومصروفات تعيين مستخدمين جدد، وتكاليف تنظيف مقار صاحب المطالبة لإعادة بدء عملياته التجارية وإقامة مكاتب مؤقتة خارج الكويت أثناء فترة الاحتلال.
专员小组在这一类别中遇到了有关将雇员送返科威特的费用的索赔,其中包括机票费和招聘新雇员的开支、为恢复索赔人的营业而对其房舍进行打扫的费用以及在被占期间在科威特境外建立临时办事处的费用。 - ويعرض التقرير مقترح الأمين العام بشأن تشييد حيز المكاتب الإضافي في مُجمَّع الأمم المتحدة بسنتياغو اللازم لنقل موظفين يشغلون حاليا مكاتب مؤقتة دون المستوى المطلوب لا تفي بمعايير السلامة ولا توفر ظروف عمل مناسبة.
本报告提出秘书长关于需要在圣地亚哥联合国大楼增建办公室空间的提案。 需要增建办公室空间是为了使目前占用不合格临时办公室的工作人员迁入工作,目前的这些办公室不符合安全标准,不能提供适当的工作环境。 - 162- ويرى المكتب أن الاصلاحات المتعلقة بمباني وزارة التخطيط ومباني وزارة العدل ومرافق وزارة المواصلات ومعهد الشؤون الاجتماعية ودار الأيتام ومركز المعوقين ومراكز الاطفاء ومراكز الشرطة، بالإضافة إلى بناء مكاتب مؤقتة في قصر بيان، قد نفذت وفقاً لإجراءات توريد كانت معقولة في ظل ظروف العجلة السائدة.
小组认为,对计划部大楼、司法部大楼、交通部设施、社会事务机构、孤儿院和残疾人中心、消防站和警察所的修复以及Bayan Palace的临时办公室的建造是按照当时紧急情况下合理的采购程序进行的。