معاهدة لوزان的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي عام 1923، تخلت تركيا، بمقتضى معاهدة لوزان عن المطالبة بأي حق في قبرص واعترفت بضمها إلى بريطانيا، وهو ما سبق للحكومة البريطانية أن أعلنت عنه في عام 1914.
1923年,根据《洛桑条约》,土耳其放弃对塞浦路斯的一切权利,承认英国政府早在1914年已宣布的对塞浦路斯的吞并。 - 67- ولكي يتمكن أطفال المواطنين الأجانب الذين لديهم أذون إقامة في تركيا من الالتحاق بمدارس الأقليات، يتعين تعديل القانون 580 5 على أساس المعاملة بالمثل التي تنص عليها المادتان 40-41 من معاهدة لوزان للسلام.
对于在土耳其有进入少数群体学校上学的居民许可的外国公民子女而言,第5580号法律需要根据《洛桑条约》第40至41条所规定的对应原则进行修改。 - وحسب هذه الوزارة، بما أن ثقافة الأقليات الدينية الوطنية المعترف بها في معاهدة لوزان مقبولة بصفتها جزءا من الثقافة الوطنية، فإن هذه الأقليات حرة في إعطاء أطفالها الألقاب والأسماء التي ترغب فيها، ما دامت مطابقة للمعايير المذكورة أعلاه.
该部认为,鉴于《洛桑条约》承认的少数宗教教派的文化已被作为国家文化的一部分予以接受,这些少数教派完全可以随意为其子女取名,但要符合上述标准。 - غير أن الأقليات التي يُقال إنها مشمولة بمعاهدة لوزان تتأثر من ناحية بفراغ قانوني في بعض المجالات، ومن ناحية أخرى بالتشريعات والقوانين والاجتهادات والممارسات الداخلية غير المتمشية مع معاهدة لوزان (انظر الفرعين ثالثا ورابعا).
不过,《洛桑条约》所涵盖的少数民族一方面受到某些领域缺乏法律的影响,另一方面受到内部法律、条例、司法解释和惯例与《洛桑条约》不符的影响(参见三和四)。 - إن بطريركية فنر للروم اﻷرثوذكس في اسطنبول، التي اعترفت بها جميع الدول المشاركة في مفاوضات معاهدة لوزان في عام ١٩٢٣ بوصفها مؤسسة تركية، تقدم خدمات دينية إلى أقلية الروم اﻷرثوذكس في اسطنبول دون أي عائق.
1923年在《洛桑条约》谈判期间被所有参加国承认为土耳其体制一部分的伊斯坦布尔费纳尔希腊正教教区,一向毫无阻碍地向伊斯坦布尔的希腊正教少数人提供宗教服务。