معاهدة أوتريخت的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ووفقاً لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يرد أساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي في دستور كل إقليم من هذه الأقاليم؛ وقد تنازلت اسبانيا للمملكة المتحدة عن السيادة على جبل طارق بموجب معاهدة أوتريخت لعام 1713، مع المياه الإقليمية المرتبطة بالسيادة على هذه الأراضي.
根据管理国,联合王国政府与其非自治领土现行关系的基础铭载于各领土的宪法中。 根据1713年《乌得勒支条约》,西班牙将直布罗陀的主权割让给联合王国,而领水是来自对土地的主权。 - وأضاف قائلا إن الحل الوحيد، استنادا إلى الحجج التاريخية والقانونية المتصلة بالسلامة الإقليمية والمبادئ الأساسية التي أرستها الأمم المتحدة وأكدتها من جديد بشكل منهجي اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، هو في إعادة الإقليم الذي سُلخ عن إسبانيا بموجب معاهدة أوتريخت والأرض التي احتلتها المملكة المتحدة لاحقا بصورة غير مشروعة.
他说,根据关于领土完整的历史和法律论据,根据联合国确立和非殖民化特别委员会一再重申的原则,唯一的解决办法是归还西班牙根据《乌得勒支条约》转让的领土和联合王国后来非法占领的土地。 - في هذا الصدد، تناقلت وسائط الإعلام في كل من بريطانيا واسبانيا بيانا أدلى به ناطق باسم وزارة الخارجية البريطانية أكد فيه أن حكومة المملكة المتحدة ستنظر في مقترحات لإصلاح الدستور مقدمة إليها من جبل طارق، وأضاف أن " أي اقتراح ينبغي أن يتفق والالتزامات الدولية، بما فيها معاهدة أوتريخت " (26).
在这方面,英国和西班牙两国的新闻媒介均报道一名外交部发言人重申联合王国政府将审议直布罗陀向其提出的宪法建议案,同时附加说 " 任何建议案均须符合国际义务,包括《乌得勒支条约》。