مستجيب的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتتمثل ولاية المكتب في مساعدة وزارة الصحة على تعزيز نظام رعاية صحية مستجيب للاحتياجات التي تنفرد بها المرأة مع دعم الفهم لقضايا رعاية صحة المرأة في أوساط الحكومة ومقدمي الرعاية الصحية.
该局的任务是帮助卫生部促成这样一个保健系统,它响应妇女的独特需要,并推动政府和保健提供部门更深入了解妇女的保健问题。 - لا يمكن للمجتمع الدولي أن يرحب بالتغيير الكاسح في منطقة وأن يبقى في نفس الوقت غير مستجيب للرغبة الحقيقية لشعب فلسطين، في نفس تلك المنطقة، في التمتع بمستوى حياة أفضل في دولة قابلة للحياة خاصة به وخالية من الاحتلال والمشقة.
国际社会不能一方面欢迎一个地区发生的翻天覆地变化,同时却依旧对同一地区的巴勒斯坦人民的真诚愿望无动于衷。 - (6) (أ) تفحص الجهة المشترية كل الاقتراحات التي تتلقّاها قياسا على المتطلّبات الدنيا المحدّدة، وترفض كل اقتراح لا يفي بتلك المتطلّبات الدنيا باعتباره غير مستجيب للمتطلّبات؛
(6) (a) 采购实体应当按照所确定的最低限度要求审查所有收到的建议书,凡是未达到这些最低限度要求的建议书,均应以其不具响应性加以否决; - إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شريك مستجيب ويُحظى بالثقة ويتمثل التحدي الذي يواجهه في المستقبل في تغيير الدروس المستخلصة وأرصدته التنظيمية وتكييفها للتأثير على رسم السياسات والمخططات على الصعيدين الكلي والاتحادي وعلى صعيد الولايات.
开发计划署一向是能作出回应和受到信任的伙伴,它今后的挑战是反复注意学到的经验教训及其组织资产,利用它们影响在宏观、联邦和州各级制定的政策和议程。 - فالتجربة تبين أن الأمر قد ينتهي بالدول، في غياب هذا النوع من الإرشادات، إلى إنفاقها قدراً باهظاً من المال والجهد ليتمخض ذلك كله عن نظام سيئ التشغيل يكون شاقاً ومبهماً دون داع وغيرَ مستجيب لمصالح مجاله التخصصي وعملائه القانونيين.
经验表明,在缺乏这类指导的情况下,各国最后可能投入过多资金和时间,却建立一个功能紊乱、过于复杂和不透明并且不符合商业和法律客户利益的制度。