مجمع مقر الأمم المتحدة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- والجزء الثاني من التقرير يقدم تفاصيل مبادرة مستقلة، لكنها ذات علاقة بالموضوع، تتمثل في نقل مراكز البيانات الموجودة حاليا في مجمع مقر الأمم المتحدة إلى حي لونغ آيلند سيتي وإلى موقع في المرفق الجديد الواقع في حديقة المرج الشمالي.
本报告第二部分介绍一个单独而相关的举措的详细情况。 该举措主张把联合国总部目前的综合数据中心移到长岛城和北草坪新建设施中的一个地方。 - إننا نشاطر بالكامل جميع الأصوات المنادية بالمضي في أسرع وقت ممكن بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على نحو يمكِّننا من التصدي لأوجه القصور المتصلة بالسلامة والأمن في مجمع مقر الأمم المتحدة والتأكد من معالجتها على أسرع نحو ممكن.
我们完全同意所有那些敦促尽快开始执行基本建设总计划的意见,以使我们能够对联合国总部大楼的安全方面的缺陷做出反应,并确保这些缺陷得到尽快纠正。 - ظل تحسين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة هدفا أساسيا للمخطط العام لتجديد مباني المقر منذ بدء المشروع، وقد أدت التجديدات التي قام بها المشروع إلى جعل مجمع مقر الأمم المتحدة بأكمله متمشيا مع القوانين الحديثة للبناء والسلامة من الحرائق.
十. 无障碍环境 59. 自基本建设总计划项目开始以来,改善无障碍环境一直是一个核心目标。 该项目进行的翻修已经使整个联合国总部大院符合现代建筑和消防安全法规。 - وسيقتصر الدخول إلى مجمع مقر الأمم المتحدة خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى على المندوبين وموظفيهم؛ وموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها؛ ووسائط الإعلام؛ والمنتسبين العاملين في الأمانة العامة، الذين يحملون ترخيص دخول مبنى الأمم المتحدة.
在高级别全体会议期间,可进入联合国场地的人员严格限于佩戴联合国出入证的代表及其工作人员;联合国秘书处、基金、方案和机构的工作人员;媒体;在秘书处工作的有关人员。 - وسيقتصر ارتياد مجمع مقر الأمم المتحدة خلال الاجتماعات الرفيعة المستوى على أعضاء الوفود وموظفيهم؛ وموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها؛ والعاملين في وسائط الإعلام المعتمدة؛ والمنتسبين الذين يحملون تصريحا صالحا لدخول الأمم المتحدة.
在高级别全体会议期间,可进入联合国场地的人员严格限于佩戴联合国出入证的下列人员:代表及其工作人员;联合国秘书处、基金、方案和机构的工作人员;核准采访的媒体;以及有关人员。