مجتمع منفتح的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وذكرت مبادرة العدالة في مجتمع منفتح أن المحكمة العليا أيدت إجراءات المجلس المركزي للانتخابات في قضية بتت فيها في عام 2011 بشأن رفض المجلس إصدار نسخة مصدقة من شهادة ميلاد لفائدة مواطن دومينيكي من أصل هايتي(35).
开放社会正义倡议称,2011年的一宗案件涉及中央选举委员会拒绝向一名海地裔多米尼加人颁发经认证的出生证明复印件,最高法院支持中央选举委员会的行动。 - وتشجع المفوضة السامية أيضاً حكومة تيمور الشرقية على الاستمرار في إقامة علاقات وثيقة مع المجتمع المدني، الذي استطاع الحفاظ على نفسه فعلياً وهو تحت الاحتلال وخارج السلطة، على مواصلة السير نحو إقامة مجتمع منفتح وديمقراطي ومفعم بالنشاط في تيمور الشرقية.
高级专员还鼓励东帝汶政府与民间社会继续保持象在被占领和未掌权期间如此有效地维持着的那种密切关系,并继续致力于建立开放、有活力、民主的东帝汶社会。 - وأبلغت مبادرة العدالة في مجتمع منفتح عن دلائل قدّمتها نقابات الشرطة تفيد بأن أجهزة الشرطة في مدريد تتلقى أوامر بالقبض أسبوعياً على حصص محدَّدة من المهاجرين غير الشرعيين وتعليمات بتصيُّد المرشَّحين للاحتجاز خارج حدود دوائرها بغية تحقيق الأهداف المسطّرة(25).
24 " 开放社会正义倡议 " 报告说,有警察工会指出,马德里的警察每周有逮捕非法移民的定额,并被指示抓捕所负责辖区以外的嫌犯,以实现指标。 - وأوصت مبادرة العدالة في مجتمع منفتح باستعراض وتعديل أحكام دستور عام 2010 المتعلقة بالجنسية وأحكام القانون العام المتعلق بالهجرة لعام 2004 ولضمان احترامها الكامل لمبدأ عدم التمييز ولضمان الحصول على الجنسية بصرف النظر عن إثنية الشخص أو الأصل القومي لأبويه(12).
开放社会正义倡议建议审查和修订关于国籍的2010年宪法条款和2004年《移民问题普通法》,以确保它们充分遵循不歧视原则,并确保个人不论其族裔或民族血统都可获得公民资格。 - 10- ذكرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أن التجربة الهندية فريدة من نوعها ويجب الحكم عليها حسب المعايير التي تطبقها والتي وضعت من قِبَل جهاز قضائي قوي وناشط وإعلام حر ومجتمع مدني متيقظ هم حماة حقوق الإنسان في مجتمع منفتح تحكمه سيادة القانون(19).
国家人权委员会表示,印度的做法是独特的,必须利用其自身基准予以评判,这些基准由一个强有力和积极的司法机关、一个自由的媒体和警觉的民间社会制定,它们在一个开放的法制社会中扞卫人权。