مبدأ الملوث يدفع的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واتفق المشاركون على أنه يتعين على الحكومات المعنية الإصرار على تطبيق " مبدأ الملوث يدفع " وكفالة قيام الكيانات المسببة للتلوث بإصلاح الضرر، حيثما أمكن، أو تخفيف آثاره على أقل تقدير.
代表们认为,有关政府应该坚持执行 " 污染者付费原则 " ,确保污染实体尽可能修复损害并至少要减轻影响。 - (ب) [متفق عليه] اعتماد وتنفيذ سياسات وتدابير تهدف إلى تعزيز الأنماط المستدامة للإنتاج والاستهلاك، وتطبيق، ضمن أمور أخرى، مبدأ الملوث يدفع الثمن الوارد ذكره في المبدأ 16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛
(b) [商定]采取和执行有关政策和措施,采用《关于环境与发展的里约宣言》原则16所述污染者付清理费原则,提倡可持续生产形态和消费形态; - وأشارت إلى مبدأ الملوث يدفع وذكرت أن " [هناك] مبدأ واضح في الاتحاد الأوروبي ويتمثل عامة في أن [من] يلوث عليه أن يدفع لجبر الضرر، ولو أن جبر الضرر بالكامل في هذه الحالة مستحيل " .()
她引用污染者付费原则说: " 欧盟有一个明确原则,即一般说来,谁污染,谁将支付清理复原费,尽管全面复原目前不可能。 " - " إن المبدأ الذي ينبغي استخدامه في تخصيص تكاليف تدابير منع التلوث ومكافحته لتشجيع الاستخدام الرشيد للموارد البيئية النادرة وتجنب التشويه في مجال التجارة والاستثمار الدوليين هو المبدأ المسمى ' مبدأ الملوث يدفع ' .
" 用以摊派防止和控制污染措施费用以鼓励合理使用稀有环境资源,并避免出现不合理的国际贸易与投资现象的原则称作`污染者付费原则 ' 。 - وهو يظهر بتفسيرات مختلفة في مختلف السياقات.() وجرت الإشارة إلى أن " مبدأ الملوث يدفع في صيغته الأصلية كان يُطبّق فقط على تكاليف تدابير الوقاية من التلوث ومكافحته ... التي تقررها السلطات العامة " .
它在不同的背景下有不同的解释。 455有人认为, " 最初制订的污染者付费原则只适用于`政府当局决定实施的污染预防和控制措施. ' " 。