مؤسسة اجتماعية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- والعاملون الذين هم آباء فرادى لطفل معوق بشكل خطير، يحق لهم كذلك تخفيض ساعات العمل، استناداً إلى استنتاجات المجلس الطبي المختص، إذا لم يكن الطفل مقيماً في مؤسسة اجتماعية للرعاية الصحية.
有严重残疾子女的单亲雇员,根据主管卫生局的调查结果,如果该子女没有受到社会或保健机构的照料的话,有权按照减少的工时工作。 - وفيما يتعلق بعملية إعادة التفكير في التنمية، يجب إيلاء الاعتبار والاعتراف الواجبين بالأسرة بوصفها أهم مؤسسة اجتماعية أساسية، ويجب مضاعفة الجهود من أجل تعزيز الأسرة بوصفها عاملا من عوامل التنمية الاجتماعية.
对于委员会面临的反思进程而言,必须适当考虑和承认家庭是最基本、最不可缺少的社会机构,同时必须加大努力进一步增强作为社会发展动因的家庭。 - وهناك 142 مؤسسة اجتماعية وتعليمية (مراكز اجتماعية وتعليمية ونُزل خدمة اجتماعية للأطفال) تقدم المساعدة الاجتماعية للأطفال والأسر والتأهيل للقصّر المعرضين للخطر وأولئك الذين يُرى أنهم في حاجة إلى حماية من الدولة.
由142家社会教育机构(社会教育中心、儿童社会庇护所)向儿童和家庭提供社会援助,为处于危险的社会境况并且需要国家给予保护的未成年人提供康复服务。 - الأسرة هي الوحدة الأساسية في بنية المجتمع المكلفة بوظائف إنجاب الأطفال ورعايتهم وتربيتهم وجدانياً، وتنشئتهم اجتماعياً وسياسياً، وهى مؤسسة اجتماعية ذات كيان معنوي يتمتع بالشخصية القانونية الكاملة، وتقوم بتعميق الانتماء وغرس القيم والاستقرار وإكساب المعرفة والتحلي بالسلوك الأخلاقي القائم على الدين والمواطنة.
家庭是一个社会机构,本质上是一个法人,有完全的法律人格,它可以加深归属感,灌输价值观,给人以稳定感,传授知识,并且在宗教和公民身份的基础上提供合乎道德的行为典范。 - 1- الأسرة هي الوحدة الأساسية في بنية المجتمع المكلفة بوظائف إنجاب الأطفال ورعايتهم وتربيتهم وجدانياً، وتنشئتهم اجتماعياً وسياسياً، وهى مؤسسة اجتماعية ذات كيان معنوي يتمتع بالشخصية القانونية الكاملة، وتقوم بتعميق الانتماء وغرس القيم والاستقرار وإكساب المعرفة والتحلي بالسلوك الأخلاقي القائم على الدين والمواطنة.
家庭是一个社会机构,本质上是一个法人,有完全的法律人格,它可以加深归属感,灌输价值观,给人以稳定感,传授知识,并且在宗教和公民身份的基础上提供合乎道德的行为典范。