كورفو的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفي قضية ممر كورفو لعام 1949، قررت أنه يمكن أن تتقيد الدول بالتزامات ليس بموجب اتفاقات فقط وإنما أيضاً بموجب بعض المبادئ العامة والمعترف بها جيداً والتي تشكل اعتبارات أولية للإنسانية، حتى لو كانت أكثر أحكاماً في السلم منها في الحرب.
在1949年科孚海峡案中,法院认为,国家不仅受公约规定的义务所约束,而且要遵守构成人类基本要素的某些公认的总则,在和平年代对这些义务的要求比战时更高。 - وقد أكدت محكمة العدل الدولية في قضية قناة كورفو (الأسس الموضوعية) أن الاعتبارات الإنسانية الأولية تعتبر مبادئ عامة مسلماً بها في النظام القانوني الدولي وتنطبق " في حالة السلم أكثر منه في حالة الحرب " ().
国际法院在科孚海峡案(案情实质)中申明,基本的人道考虑被认为是国际法律秩序中一般的和公认的原则, " 它在和平时期的要求甚至比战争时期还要严格 " 。 - وقد أكدت محكمة العدل الدولية في قضية قناة كورفو (الأسس الموضوعية) أن الاعتبارات الإنسانية الأولية تُعتبر مبادئ عامة مسلماً بها في النظام القانوني الدولي و " مطلقة في وقت السلم أكثر منها في وقت الحرب " ().
国际法院在科孚海峡案(案情实质)中申明,基本的人道考虑被认为是国际法律秩序中一般的和公认的原则, " 它在和平时期的要求甚至比战争时期还要严格 " 。 - ووفقا لمحكمة العدل الدولية، فإن أحكام المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف " تشكل قياس الحد الأدنى " المطبق على أي صراع مسلح " وتعكس ما دعته المحكمة في عام 1949 [في قضية كورفو تشانيل] ' الاعتبارات الأولية للإنسانية` " ().
国际法院认为,日内瓦四公约共同第三条的规定构成适用于任何武装冲突的最低尺度,并体现了法院1949年[在科孚海峡案中]所说的 " 基本人道考虑 " 。 - والمقطع السابق هو من بين تلك البيانات ولهذا يمكن الخلوص إلى أن قرار المحكمة وإن كان يتناول المسألة التي ناقشها الطرفان فيما يتعلق بقضية " قناة كورفو " ، فإنه شدد أيضا على مسألة أعم، وكان بيانا عاما تقريريا بشأن سلوك أية دولة يمكن أن يسبب أضرارا تتجاوز الحدود الإقليمية.
上述段落即属此类声明。 因此可以得出结论,该法院的裁决针对科孚海峡案双方所争执的问题,同时也强调更带一般性的问题。 这是有关任何国家可能造成域外损害的行为做出的一般宣告性声明。