عفو خاص的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وذكّر الفريق العامل، مع الاحترام، السلطات التشريعية وحكومة السلفادور بأن المادة 18 من الإعلان تنص على أن المتورطين أو من يُزعم تورطهم في جرائم الاختفاء القسري ينبغي ألا يستفيدوا من أي قانون عفو خاص أو أي تدابير مماثلة قد تؤدي إلى إعفائهم من الملاحقة القضائية أو العقاب؛
工作组诚恳提醒立法当局和萨尔瓦多政府注意,《宣言》第18条规定,对强迫失踪案件负有责任者或据称负有责任者不应该享受任何特别赦免法律或其他类似措施,这种法律或措施有可能免除他们的任何刑事起诉或制裁; - وفي هذا السياق، يود الفريق العامل أن يذكر بالفقرة 1 من المادة 18 من الإعلان التي تنص على أنه " لا يستفيد الأشخاص الذين ارتكبوا أو ادعي أنهم ارتكبوا [أعمال الاختفاء القسري] من أي قانون عفو خاص أو أي إجراء مماثل آخر قد يترتب عليه إعفاء هؤلاء الأشخاص من أي محاكمة أو عقوبة جنائية " .
在这方面,工作组回顾,《宣言》第18条第1款规定, " 对于犯有或指称犯有〔强迫失踪〕罪行的人,不应适用任何特别赦免法律或其他可能使他们免受任何刑事诉讼或制裁的类似措施。 - )٥( )٥(يجب، في حالة كل مدان بحكم نهائي عن جريمة يُقضى فيها ﻻحقا بإلغاء الحكم الصادر بإدانته أو بإصدار عفو خاص عنه لحدوث واقعة جديدة أو ظهور سابقة قطعية الدﻻلة على ارتكاب خطأ قضائي، منحه التعويض الﻻزم، وفقا للقانون، إن أنزلت به العقوبة تنفيذا لحكم اﻹدانة، وذلك ما لم تثبت مسؤوليته الكلية أو الجزئية عن عدم إذاعة الواقعة المجهولة في الوقت المناسب.
㈤ 经终局判决判定犯罪,如后因提出新证据或因发见新证据,确实证明原判错误而经撤销原判或免刑者,除经证明有关证据之未能及时披露,应由其本人全部或局部负责者外,因此判决而服刑之人应依法受损害赔偿。