طريق الرقيق的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأطلع السيد إيي الفريق العامل على الجزء المتعلق بالتعليم من مشروع طريق الرقيق الذي كانت الغاية منه الإسهام في زيادة فهم أسباب الرق في العالم وأشكاله وقضاياه وعواقبه.
Iye先生向工作组通报, " 贩奴路线项目 " 的教育部分内容,旨在加深认识世界奴役制的根源、运作形式、问题及其影响后果。 - شارك ممثلون عن مشروع طريق الرقيق في اجتماعات مختلفة، نظمتها في جنيف مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بهدف اقتراح تدابير ملموسة يمكن أن تعزز المعرفة بشأن المساهمات التي قدمها الأرقاء الأفريقيون في بناء المجتمعات الحديثة والاعتراف بتلك المساهمات.
贩奴之路项目的代表参加了人权事务高级专员办事处在日内瓦召开的各种会议,提出具体行动以促进了解和认识受奴役非洲人对建设现代社会的贡献。 - ومما يسهم في ذلك علامة " موقع تذكاري مرتبط بمشروع اليونسكو طريق الرقيق " ، التي منحت لمواقع تاريخية من قبيل رصيف فالونغو (ريو دي جانيرو، البرازيل).
Quai of Valongo(巴西,里约热内卢)等历史古迹获得了 " 与教科文组织贩奴路线项目有关的纪念场址 " 称号,有助于上述工作。 - وتساءلت أيضاً عما إذا كان مُعدّو قواعد البيانات على اتصال بمشروع طريق الرقيق الذي وضعته لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، حيث أكد السيد ريد أنهم كانوا على اتصال به فعلاً.
她进一步询问数据库的开发者是否与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织) " 贩奴之路 " 项目保持联系,雷德先生确认了这一事实。 - ورأى المقرر الخاص المعني بأشكال العنصرية والتمييـز العنصري وكـره الأجانـب وما يتصـل بذلك مـن تعصب، أنه ينبغي للفريق العامل أن يدرس ظواهر تجارة الرقيق عبر الأطلسي، وعبر المتوسط وعبر المحيط الهندي، على غرار دراسة مشروع طريق الرقيق الذي قامت بها اليونسكو.
种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象特别报告员认为,如教科文组织贩奴之路项目所研究的那样,工作组应审议跨大西洋、地中海和印度洋奴隶贸易的现象。