شعبة آسيا والمحيط الهادئ的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة برتبة مد-2 لمدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ توفر من خلال نقل وظيفة برتبة مد-2 متاحة في شعبة الأمريكتين (انظر الفقرة 67 أدناه).
咨询委员会建议接受增设亚洲及太平洋司司长D-2职等员额的提议,从美洲司调动1个现有D-2职等员额来解决(见下文第67段)。 - ويُقترح تقسيم شعبتين من الشُعب الموجودة حاليا، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا وإعادة هيكلتهما إقرارا بما لدى كل منهما من خصائص وأطر سياسية متميزة عن الأخرى، ويُقترح أيضا تعزيز ملاك موظفي كل منهما.
提议根据现有两个司,即亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司的不同特点和政治背景拆分和调整这两个司,并加强其人员编制。 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة من رتبة مد-1 لمدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ توفر من خلال نقل وظيفة من الرتبة مد-2 متاحة في شعبة الأمريكتين (انظر الفقرة 67 أدناه).
咨询委员会建议接受增设亚洲及太平洋司司长D-2职等员额的提议,从美洲司调动一个现有D-2职等员额来解决(见下文第67段)。 - ويقترح تقسيم شعبتين من الشعب الموجودة حاليا، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا وإعادة هيكلتهما إقرارا بما لدى كل منهما من خصائص وأطر سياسية متميزة عن الأخرى، ويقترح أيضا تعزيز ملاك موظفي كل منهما.
秘书长提议拆分现有的两个司,即亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司,根据其明晰的特点和政治背景加以调整,并加强其人员编制。 - ونوه مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ بالتزام السلطات في الصين بمبادئ منهاج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. وأضاف قائﻻ إن البرنامج المقترح أدمج مشاركة المجتمع المحلي، بما في ذلك ما يتم على مستوى القواعد الشعبية.
亚洲及太平洋司司长注意到中国当局对《人发会议行动纲领》原则的承诺,还说拟议的方案本身便要求社区参与,包括基层级别的参与。