شركة الأمم المتحدة للتعمير的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبعد الانتهاء من دراسة الجدوى، أصدرت ولاية نيويورك تشريعا ينص على منح شركة الأمم المتحدة للتعمير الموافقة على تشييد مبنى جديد للمكاتب، على أن يشار إليه باسم UNDC-5، في الحديقة التي تقع مباشرة إلى الجنوب من شارع 42 والجادة الأولى.
在完成了可行性研究之后,纽约州通过立法,批准联合国开发公司在一大道和42街以南、紧靠此街的公园建造一座新的办公大楼,拟称为UNDC-5。 - وتمثل مباني شركة الأمم المتحدة للتعمير جزءا كبيرا من حافظة المباني المستأجرة، ولكي تكون هذه المباني متوافرة عند انتهاء عقود الإيجار الحالية، سيجري على الأرجح تعديل الإيجارات بحسب مستوى السوق، فتصبح أعلى بكثير من الإيجارات الحالية.
联合国开发公司的大楼在所租赁房地组合中占相当大的一部分,而且即便在现有租期结束后可以续租,租金也有可能被调整到市场价,这会大大高于目前的租金水平。 - وبغية تمويل هذا الخيار، يمكن أن تصدر شركة الأمم المتحدة للتعمير سندات عامة لجمع الأموال اللازمة لتغطية تكاليف المشروع التي قد تبلغ قيمتها حوالي 1.362 بليون دولار، بما في ذلك تكاليف التمويل ( دفع الفوائد) ومبلغ قدره 113 مليون دولار مقابل تكلفة الأرض.
供资方式是:由联合国开发公司发行公债,为项目成本筹集约为13.62亿美元资金,其中包括融资费用(利息支付)和土地成本1.13亿美元。 - (ب) المسائل المتصلة بإصدار السندات، بما في ذلك ضرورة الحصول على جدارة ائتمانية للأمم المتحدة، ودور شركة الأمم المتحدة للتعمير كجهة لـ " توجيه " الإصدار، وتوقعات معدلات الفائدة، والرسوم والجدول الزمني؛
(b) 有关发行债券的事项,包括必须获得联合国信用评级、联合国开发公司作为 " 渠道 " 发行者的角色、预测利率、费用和时间表; - وفضلا عن ذلك، سيقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد ما يحرز من تقدم في ما تقوم به شركة الأمم المتحدة للتعمير من تصميم وبناء لمكان الإيواء المؤقت، الذي يعد عنصرا حاسما في بدء مشروع التجديد في الميعاد المحدد.
此外,监督厅将监测联合国开发公司设计和建筑 " 回旋空间 " 工作的进展,修缮项目要按时开工,此项工作是至关重要的。