رحى的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونشيد هنا بأداء موظفي المفوضية لمهامهم على " خط النار " ، كما نشيد بأن الشجاعة التي أبدوها لدى تقديم المساعدة اﻹنسانية لﻻجئين في البلدان التي تدور فيها رحى القتال إنما قد ساعدت على إنقاذ اﻵﻻف من اﻷرواح.
我们特别注意到难民专员办事处的工作人员在 " 第一线 " 履行职责,并注意到这些人员英勇地向处于战事的地区的难民提供人道主义援助,拯救数以千计的生命。 - واسترسل قائلا إن الإمارات العربية المتحدة تعد من جانبها مساهما رئيسيا في برامج الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، وهي تقدم الدعم أيضا للجهود المبذولة لإزالة الألغام والذخائر العنقودية من جنوب لبنان ولأعمال التعمير المنفذة في ذاك البلد بعد توقف رحى الحرب التي شنتها عليه إسرائيل.
就其自身而言,阿拉伯联合酋长国是联合国地雷行动方案的主要贡献者,并且还正在支持为清除黎巴嫩南部的地雷和集束弹药所做的努力,以及支持以色列对黎巴嫩发动战争后该国的重建工作。 - ونحن نلاحظ التغيير الأساسي الذي حدث في رؤية عمليات حفظ السلام وفي مفهومها، فهي تشمل الآن قضايا من قبيل إنشاء المؤسسات اللازمة لكفالة سيادة القانون، وتعزيز حقوق الإنسان، وإرجاع الجنود إلى صفوف الحياة المدنية وإعادة المشردين داخليا، وكذلك إعادة تأهيل البنية التحتية في البلدان التي خرجت من رحى الصراعات.
我们注意到,各方对维持和平行动的认识和概念已发生根本变化,它们现在包含建立必要体制以确保法制、落实人权、部队和境内流离失所者重返社会以及国家摆脱冲突后恢复基础设施。 - وهذه الحقيقة بدورها هي أحد العوامل التي تساهم في إطالة تحقيقات الادعاء والدفاع، والتي تستمر في أغلب الأحيان في أماكن نائية حتى بعد بداية المحاكمة، والتي جرت أحيانا في ظل ظروف أمنية خطيرة في أماكن ما زالت رحى الحرب دائرة فيها أو يخيم عليها توتر الحرب.
而且,这又是促成检方调查和辩护方调查面广时间长的因素之一;即使在审判开始之后,这些调查还常常在遥远的地方继续进行,有时是在战火不息或剑拔弩张的地点、安全条件很危险的情况下进行的。 - أحث مجلس الأمن على مواصلة بحث الصلات بين التجارة غير المشروعة في الموارد الطبيعية وإدارة رحى الحروب وأحث الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على اتخاذ التدابير المناسبة ضد من يشارك، من الأطراف الفاعلة من الشركات والأفراد والكيانات، في الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية والأسلحة الصغيرة التي قد يستمر الاعتماد عليها في إدارة رحى الصراعات.
(见第61段) 13. 我敦促会员国颁布并执行行政和立法措施,阻止其管辖范围内的私营部门行动者与武装冲突当事方从事可能导致或助长有系统违反国际人道主义和人权法行为的商业活动。