راجا的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 43- وأرسل المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير بلاغات تتعلق باحتجاز مناضلين بسبب رفعهم علم بينانغ راجا في محافظة مالوكو(108)؛ وكذلك علم " نجمة الصباح " لبابوا(109).
增进和保护见解和言论自由权问题特别报告员先后发函,表示关注在摩鹿加省挥舞Benang Raja旗的活动分子的拘留问题108 以及展示巴布亚晨星旗的问题。 - وأشار السيد راجا ديفاسيش روي إلى أن تقييم نجاح أو فشل الترتيبات يتوقف بالضرورة على تحليلات ذاتية النظرة، تستند إلى الأغراض التي ترجوها الأطراف من هذه الاتفاقات، وإلى أنه عادةً ما يكون الطرف غير الدولة هو الأضعف والأكثر تخوفاً من الاثنين.
Raja Devasish Roy 先生指出,评价这些安排成功与否必然取决于基于此种协定当事方意愿的主观分析,通常非国家缔约方是两者中较弱的、较多恐惧的一方。 - وستعمل الأصول الجوية الإضافية المتمركزة في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وفي راجا وكادوغلي وبولويش على أساس يومي حيث تقوم بدوريات جوية وتعيد إمداد مواقع البعثة، بالإضافة إلى بقائها على أهبة الاستعداد لمواجهة الاحتياجات الطارئة.
增加的航空资产将设在联合边界核查和监测机制总部以及Raja、卡杜格利和Poloich,每天执行活动,进行空中巡逻和特派团各地点之间的再补给,并随时准备满足紧急需要。 - جناح ميناوي وتؤويهم في منطقة راجا وتسمح لهذه المجموعة بتجنيد عناصر جديدة. كما تزودهم بالوقود والمعدات العسكرية وبسيارات تويوتا لاند كروزر ذات الدفع الرباعي مجهزة بالأسلحة، إضافة إلى توفير الرعاية الطبية للعناصر المصابة من المجموعة.
(c) 南苏丹政府在Raja地区支持和窝藏苏丹人民解放军Menawi派,让其征聘新兵,提供燃料、军事装备、安装军事设备的丰田牌四轮驱动越野车,并为该集团伤员提供医疗照顾。 - 19- وأشار السيد راجا ديفاسيش روي، إلى قضية اتفاق مقاطعات هضبة تشيتاغونغ المبرم في عام 1997، فأوضح أن المناخ السياسي المتغير في أحد البلدان والناجم عن تغيرات في حكومته يمثل تحدياً متواصلاً أمام إعمال الحقوق الواردة في المعاهدة أو تلك المنبثقة عن الاتفاق السياسي.
Raja Devasish Roy 先生提到1997年《吉大港山区协定》案例。 他说,政府更迭造成的国家政治气氛的变化是执行公约或政治协定所载权利的经常性挑战。