ذَكَر的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإضافة إلى ذلك، ذَكَر أن عدد الدول الأعضاء التي ردّت على دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية التاسعة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، الذي شمل الفترة 2005-2006، لم يتجاوز 74 دولة (أي أقل من 40 في المائة من مجموع الدول الأعضاء).
另外,他注意到,只有74个会员国(不足会员国总数的40%)对2003-2004年时期的第九次联合国关于犯罪趋势和刑事司法系统运作情况调查作出了答复。 - وعرضت الأم ابنتها لاحقاً على طبيب نفسي للأطفال، الذي أصدر تقريراً أولياً يستنتج وجود إيذاء جنسي، تمثل، على الأقل، في تعرضها لمشاهدة ذَكَر في حالة انتصاب وتناولها له بحركات استمنائية وتقبيلها له في سياق لعب إثارة جنسية.
后来,母亲将其女儿带去看一名儿童精神科医生。 该医生的初步诊断报告认为,存在性虐待,至少是在其面前暴露勃起的阴茎,该幼女在进行色情游戏时曾有手淫动作和拥吻。 - وفيما يتصل بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ذَكَر أن المقررة الخاصة تناولت وضع مقترحات بشأن القانون المنشود متوخية الحذر في هذا الصدد، وأنها اضطلعت بتحليل متعمِّق للمسائل العامة ومنها مثلاً المنهجية والمفاهيم فضلاً عن البُعد المهم الذي تتسم به الحصانة الشخصية.
关于国家官员享有外国刑事管辖豁免权这一专题,报告员对逐渐发展拟议法采取了审慎的态度,深入剖析了方法和概念性的一般性问题以及属人豁免的重要方面。 - 135- ذَكَر مرفق البيئة العالمية في تقريره المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة أن معظم المساعدة التي قدمها مرفق البيئة العالمية لمشاريع الطاقة المتجددة قد دعمت البحث والتنمية واستخدام الطاقة المتجددة مشدداً على الفرص المتاحة لتنويع مصادر التوريد في قطاع الطاقة.
环境基金在提交缔约方会议第十二届会议的报告中提到,大部分环境基金为可再生能源项目提供的援助用于支持可再生能源的研发和使用,强调为能源部门供给的多样性寻求机会。 - وبعد أن ذَكَر أن هناك حاجة لتقاسم المعلومات لمساعدة الأطراف الأخرى في جهودها المبذولة للتخلص التدريجي من المادة، قال إن تعيين الاستخدام المقتَرح من الأرجنتين قُوبِل بالرفض أساساً بسبب نقص البيانات الداعمة، وحثّ على اتخاذ إجراء سريع لإتاحة تلك البيانات للأطراف للنظر في الاجتماع الحالي.
他认为需要分享信息,以帮助其他缔约方逐步淘汰该物质,并表示阿根廷的提名被拒绝主要是因为缺乏辅助数据,他敦促尽快采取行动向各缔约方提供这些数据,以供在本次会议上审议。