دفع مبلغ مقطوع的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 52- إن خيار دفع مبلغ مقطوع متاح بشأن السفر في إجازة زيارة الوطن، والسفر لزيارة الأسرة، والسفر لغرض التعليم، في جميع المنظمات المستعرضة، فيما عدا المنظمة العالمية للملكية الفكرية وصندوق الأمم المتحدة للسكان، حيث يقتصر على إجازة زيارة الوطن.
在受审查的所有组织,回籍假、探亲假和教育补助金项下的旅行均可选择一次总付办法,但产权组织和联合国人口基金(人口基金)除外,它们仅将一次总付办法局限于回籍假。 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اليونيسيف، برنامج الأغذية العالمي - وبعض الوكالات المتخصصة، كالفاو، واليونيدو، واليونسكو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالأخذ بخيار دفع مبلغ مقطوع بشأن السفر عند التعيين وتغيير مقر العمل والعودة إلى الوطن.
近几年,一些联合国基金和署----开发署、儿童基金、粮食署----和专门机构如粮农组织、工发组织、教科文组织和原子能机构对上任、更换工作地点和离职旅行实行一次总付办法。 - وينبغي للأمين العام أن يقوم، في إطار الآليات القائمة للتنسيق فيما بين الوكالات، بدراسة منافع توسيع نطاق نهج دفع مبلغ مقطوع ليشمل فئات سفر أخرى (سفر الموظفين عند تعيينهم، وعند تغيير مركز عملهم، وعند إنهاء خدمتهم، ولإجراء مقابلات معهم)، واضعا في اعتباره ما لدى منظمات أخرى تطبِّق هذا النهج من خبرة فيه.
秘书长应在现有机构间协调机制内,考虑到已实行一笔总付办法的组织的经验,审查将一笔总付办法扩展到其他类别旅行(上任、更换工作地点和离职以及面试)的好处。 - ينبغي للأمين العام أن يقوم، في إطار الآليات القائمة للتنسيق فيما بين الوكالات، بدراسة منافع توسيع نطاق نهج دفع مبلغ مقطوع ليشمل فئات سفر أخرى (سفر الموظفين عند تعيينهم، وعند تغيير مركز عملهم، وعند إنهاء خدمتهم، ولإجراء مقابلات معهم)، واضعاً في اعتباره ما لدى منظمات أخرى تطبِّق هذا النهج من خبرة فيه.
秘书长应该在现有机构间协调机制内,考虑到已经实行一次总付办法的组织的经验,审查将一次总付办法扩大到其他类旅行的益处(上任、更换工作地点、离职和面试)。 - 51- كما لاحظ المفتش أنه على الرغم من أن استخدام خيار دفع مبلغ مقطوع هو نهج متبع على نطاق واسع في مقار المنظمات الموجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا، فإن استخدامه هو أقل تواتراً في الميدان نظراً لمحدودية العروض المتاحة، وقلة المنافسة، وما ينشأ عن ذلك من قلة إمكانية توفر تذاكر سفر منخفضة الكلفة يمكن دفع كامل ثمنها بالمبلغ النقدي المقطوع.
检查员还注意到,尽管一次总付办法在设在北美和欧洲的组织总部广泛使用,但在外地则不太经常使用,因为提供的选择有限、缺乏竞争从而减少了购买廉价票的可能性,使得到的现金额不足以全部支付票价。