دستور الفلبين的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن أمثلة ذلك أن دستور الفلبين يعترف بحق السكان المسلمين وسكان الكردييرا في تقرير المصير على أساس نوع من الاستقلال الذاتي، إلا أن هؤلاء السكان لا يزالون بانتظار إنشاء مناطق للحكم الذاتي لهم(31).
一个恰当的事例就是菲律宾的宪法,该国宪法承认穆斯林和Cordillera人以自治的形式实现自决的权利,但是Cordillera人目前仍在等待其自治区域的建立。 31 - وقال إن دستور الفلبين يتضمن أحكاما محددة تتعلق بالشعوب الأصلية، وقد سنَّت الحكومة في عام 1997 القانون المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية الذي يعترف بحقوق الشعوب الأصلية في تقرير المصير وفي أراضي أسلافها، وبانطباق القوانين العرفية التي تحكم حقوق الملكية والتنمية.
《菲律宾宪法》载有关于土着人民的具体规定,而且政府于1997年颁布了《土着人民权利法案》,承认土着人民的自决权和祖传领地,以及使用习惯法管理产权和发展。 - يجسد دستور الفلبين التزام الفلبين الرسمي بحقوق الإنسان وذلك عن طريق تكريس مادة منه للعدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان، وإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان، وإعلان أن تقدير كرامة كل كائن بشري وضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان يمثِّلان سياسة عامة للدولة.
《菲律宾宪法》载有菲律宾对人权的庄严承诺,其中专门有一条关于社会正义和人权的条款,并建立了独立人权委员会,宣布珍视每个人的尊严和保障全面尊重人权是菲律宾的一项国策。 - وينص دستور الفلبين على وجوب أن يولي البرلمان الأولوية القصوى لسنّ التدابير التي تحمي وتعزز حق جميع الأشخاص في الكرامة الإنسانية، والحد من أوجه عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، والقضاء على الفوارق الثقافية من خلال التوزيع المنصف للثروة والسلطة السياسية من أجل المصلحة العامة.
《菲律宾宪法》明确规定,国会应最优先关注制定措施,保护和加强所有人的人格尊严权;减少社会、经济和政治不平等;为了共同利益而公平分配财富和政治权力,从而消除文化不平等现象。 - 4-3 وبخصوص ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 14، تلاحظ الدولة الطرف أن دستور الفلبين يعترف بالحق في اللجوء إلى المحاكم بكل حرية (المادة 11) و " بحق أي شخص يُحقق معه بخصوص ارتكاب جريمة ... أن يُعلم بحقه في الاستعانة بمحامٍ كفؤ ومستقل، يفضل أن يكون من اختياره.
3 关于提交人根据第十四条的申诉,缔约国指出,《菲律宾宪法》承认自由诉诸司法的权利(第11节)以及 " 因犯罪被调查者有权利了解其有权利按照其本人的选择获得胜任和独立的律师。