حقوق الإنسان في الصين的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأشارت منظمة حقوق الإنسان في الصين إلى أن على الصين أن تلغي تحفظاتها المقيدة لسلطة هيئات المعاهدات في استعراض الشواغل أو المزاعم التي يثيرها الأفراد أو دول أطراف أخرى، وأن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(3).
中国人权指出,中国应取消限制条约机构有权审查个人或其他缔约国提出的关切或指控的保留,并批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。 - " 2- إن الأغلبية الساحقة من أعضاء مؤسسة حقوق الإنسان في الصين لم تطأ قط أرض الصين. وعلى الرغم من أن البعض من أعضائها قدموا حقا من الصين، فإنهم لم يرجعوا مع ذلك ولو مرة واحدة إلى الصين في السنوات الأخيرة.
" 2. `中国人权 ' 中的绝大多数成员从未到过中国,还有一部分人虽然来自中国,但他们最近若干年也未回过中国。 - " وهذه الوقائع تثبت أن مؤسسة حقوق الإنسان في الصين ليست أساسا " منظمة غير حكومية " ؛ بل إنها جماعة سياسية هدفها قلب الحكومة الشرعية لدولة عضو في الأمم المتحدة.
" 以上事实证明,`中国人权 ' 本质上不是什么`非政府组织 ' ,而是一个政治团体,目的是要推翻一个联合国成员国的合法政府。 - تشمل أنشطة الجمعية ومهامها دراسة نظريات حقوق الإنسان، وتاريخها وحالتها في الصين وفيما وراء البحار؛ وتعميم ونشر المعارف المتعلقة بحقوق الإنسان؛ والمشاركة في التبادلات الدولية ذات الصلة والتعاون الدولي؛ وتعزيز تنمية حقوق الإنسان في الصين وفي العالم.
组织的目标和宗旨:中国人权研究会的活动和任务为:研究中国境内和海外的人权理论、历史和现况、广泛宣传人权知识;参与相关的国际交流与合作;推动中国和世界的人权发展。 - 531- ورحبت كوبا بجهود الصين وبالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التوصيات التي وضعت أثناء الاستعراض، وأقرت بأن الصين وافقت على الغالبية العظمى من التوصيات التي قُدمت فيما يتعلق بجميع حقوق الإنسان، الأمر الذي سيساعد المدافعين عن حقوق الإنسان في الصين الذين يعملون وبحق على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
古巴欢迎中国为落实在审议期间提出的建议所做的努力和采取的行动。 它承认,中国已接受了与各项人权相关的大多数建议,这有助于在中国真正从事增进和保护人权事业的人权维护者。