حسين حبري的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 5- المساهمة في مكافحة الإفلات من العقاب على الصعيد الدولي، ولا سيما عن طريق تنفيذ (سويسرا) في أقرب الآجال (آيرلندا) الولاية التي عهد إليها بها الاتحاد الأفريقي والمتمثلة في تقديم السيد حسين حبري (رئيس تشاد السابق) إلى العدالة (آيرلندا وسويسرا)
为国际一级打击有罪不罚现象的努力做贡献,具体而言,尽快(爱尔兰)执行(瑞士)非洲联盟交给它的任务,将乍得前国家元首侯赛因·哈布雷先生绳之以法(爱尔兰、瑞士)。 - وفي الوقت ذاته، طلبت اللجنة، عملاً بالفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، من الدولة الطرف أن تعدل مؤقتاً عن طرد حسين حبري وأن تتخذ كافة الإجراءات اللازمة للحيلولة دون مغادرته أراضيها إلا أن يكون في إطار عملية تسليم.
与此同时,委员会根据其议事规则第108条第9款行事,要求缔约国作为临时措施,暂不将侯赛因·哈布雷驱逐出境,而且除非依照引渡程序,否则,采取一切必要措施防止他离开该国领土。 - وقد قدمت الشكوى أمام لجنة مكافحة التعذيب مجموعة أفراد من حاملي الجنسية التشادية ادّعوا أنهم تعرضوا، في الفترة ما بين 1982 و1990، وهي الفترة التي كان فيها حسين حبري رئيساً لتشاد، للتعذيب وغيره من أشكال سوء المعاملة على يد موظفي الدولة التشادية الذين كانوا يأتمرون مباشرة بأوامر حسين حبري.
申诉书是由一些乍得国民提交禁止酷刑委员会的;他们指称,在1982年至1990年期间,直接对当时的乍得总统侯赛因·哈布雷负责的国家代理人曾对他们施加酷刑和其他虐待。 - إذ لا يزال الأشخاص الذين اتهموا بممارسة التعذيب أو بالمشاركة في ممارسته في عهد نظام حسين حبري ينعمون بحرية مطلقة، ويشغلون مناصب قيادية رفيعة دون أن يتعرض لهم أحد بسوء. أما ضحايا التعذيب، فمنهم من يكابد آثاره ومنهم من قضى نحبه دون الحصول على أي تعويض(63).
例如,在侯赛因·哈布雷先生主政下酷刑行为的嫌疑肇事者或帮凶始终享有充分的自由,仍然占据高级领导职位不受干扰,而受害者却遭受酷刑的耻辱,另一些人则在没有获得赔偿的情况下死亡。 - 3-10 وفي حين قدمت الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثاني المقدم إلى اللجنة وصفاً مفصلاً عن آلية تطبيق المادة 7 على أراضيها، فإن هذه الدولة الطرف لم تباشر ملاحقات قضائية ضد حسين حبري ولا هي سلمته، وهو ما يثبت، في نظر أصحاب البلاغ، وقوع انتهاك للمادة 7 من الاتفاقية.
10 缔约国虽在其提交委员会的第二次定期报告中详细阐述了在其领土上实施第7条的机制,缔约国却既未起诉,也没有引渡侯赛因·哈布雷,为此,全体申诉人认为这是违反《公约》第7条的。