تخفيف التوتر的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبغير مناقشات من هذا القبيل، سيكون من الصعوبة بمكان في الواقع أن يشق المجتمع الدولي طريقه نحو تحقيق هدف تخفيف التوتر وتعزيز الثقة على النحو المتوخى في الديباجة وهو ما يقتضيه تيسير نزع السلاح.
事实上,如果不进行这种讨论,国际社会将很难制定今后在缓和紧张局势和加强互信方面的行动方向,而序言部分展望,要促进裁军,就必须缓和紧张局势和加强互信。 - وتوافقت الآراء عموما بأن انسحاب القوات الإثيوبية على مراحل والنشر السريع لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بكامل قوامها من شأنهما أن يساعدا على بناء الثقة لدى أوساط سكان مقديشو ويساعدا على تخفيف التوتر على نحو يسمح بتحقيق المصالحة.
人们广泛一致认为,分阶段撤走埃塞俄比亚部队和迅速部署全兵力的非盟特派团将有助于在摩加迪沙人民中建立信任并有助于缓解紧张局势以便能够达成和解。 - وخﻻل كابوس الحرب الباردة الطويل اتخذنا عدداً من المبادرات الرامية إلى تخفيف التوتر الدولي وخطر انتشار حرب نووية، بما في ذلك بدء إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية كخطوة نحو عالم خال تماماً من اﻷسلحة النووية.
在冷战的漫漫长夜,我们采取若干主动行动,目的是减少国际紧张和普遍核战争的威胁,包括采取主动行动建立无核武器区,作为实现完全没有核武器的世界的第一步。 - إننا، بالأساس، نتكلم عن عالم يتيح فيه تخفيف التوتر بين الدول وتعزيز الثقة بينها الفرصة لنا جميعاً لتجاوز ديناميات التنافس العسكري والهواجس التي كان لها دور في تشجيع الاعتماد على الأسلحة النووية حتى الآن.
从根本上说,我们谈论的是这样一个世界:国际紧张局势的减轻以及国际信任的加强使我们都能够超越军事竞争定律并超越那些促使和鼓励人们迄今依赖于核武器的各种问题。 - كما أعرب الاجتماع عن دعمه وتشجيعه للجهود الرامية إلى تعزيز إجراءات بناء الثقة على المستوى الإقليمي من أجل تخفيف التوتر واتخاذ مزيد من الإجراءات على مستوى نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة مع مراعاة خصوصيات كل منطقة.
会议支持并鼓励在区域和次区域层面采取促进建立信任的措施,以缓和地区紧张关系,并在考虑到各区域特点的情况下,在区域和次区域层面进一步采取裁军和不扩散措施。