برنامج تعزيز حقوق الإنسان的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأوصى الاستعراض بأن يركز برنامج تعزيز حقوق الإنسان على توضيح المقصود بإدراج حقوق الإنسان في برامج التنمية، وتعيين أفضل الممارسات والدروس المستفادة، وفهم الكيفية التي ينبغي بها للممارسين إدماج حقوق الإنسان في عملهم.
这次审查建议,加强人权联合方案应侧重于澄清将人权问题纳入主流的含义,确定最佳做法和吸取的经验教训以及说明执行人员应当如何将人权纳入其工作。 - 261- وتقدر اللجنة قيام الدولة الطرف بوضع برنامج تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها، وهو مشروع شامل ومتعدد الاختصاصات، وذلك بمساعدة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
委员会赞赏缔约国在联合国人权事务高级专员办事处和开发计划署的协助下制定了全面和多学科的 " 增进和扞卫人权 " 的项目。 - ويدعم برنامج تعزيز حقوق الإنسان الذي بدأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وضع خطط عمل وطنية واتباع نهج قائم على الحقوق في برمجة التنمية.
开发计划署和联合国人权事务高级专员办事处(人权专员办事处)一道发动的加强人权方案支助拟订国家人权行动计划以及对制订发展方案采用以实现各种权力为基础的方法。 - 15- وفي نيبال، وبعد أن أوفد برنامج تعزيز حقوق الإنسان بعثات لتقييم الاحتياجات، يُرتقب أن توقع حكومة نيبال في غضون فترة وجيزة وثيقة المشروع الخاص بدعم وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
在尼泊尔,在 " 加强人权 " 派出需求评估团之后,预料尼泊尔政府将在近期内签署支持制订《国家人权行动计划》的项目文件。 - وساعد برنامج تعزيز حقوق الإنسان على توطيد مشاركة الشعوب الأصلية من خلال تنمية قدرات ممثليهم في المجالس الإنمائية القائمة في إطار مشروع باسوك (برنامج الشراكة مع المجتمع المدني) (للمزيد من المعلومات يرجى الاطلاع على الفقرات من 58 إلى 60).
加强人权方案通过在与民间社会联盟方案(PASOC)项目框架内发展土着人民在目前发展委员会中的代表的能力,帮助加强土着人民的参与(另见第58-60段)。