×

برنامج العلم والتكنولوجيا的中文翻译

读音:
برنامج العلم والتكنولوجيا造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وسيُصمم المشروع في المقام الأول من أجل صناع السياسات في أفريقيا، وسيُنفذ في شراكة مع المؤسسات الأكاديمية البارزة، مثل برنامج العلم والتكنولوجيا والابتكار في كلية كنيدي لنظم الحكم بجامعة هارفارد.
    它将主要以非洲的政策制定者为对象进行设计,并且将与哈佛大学肯尼迪政府学院的科学、技术和创新方案等着名学术机构合作举办。
  2. 37- ووفقاً لعدد من الذين جرت مقابلتهم، فإن إدماج برنامج العلم والتكنولوجيا في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية للبلدان النامية، ومن ثم في أطر المساعدة مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، لا يزال يشكل تحدياً.
    许多受访者认为,将科技促进发展纳入发展中国家的国家发展战略,继而纳入联合国发展援助框架等援助框架仍然是一个挑战。
  3. 11- وفضلا عن ذلك، واستجابة لاهتمام الأطراف بتقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، تلتمس موارد إضافية في برنامج العلم والتكنولوجيا لتعزيز العلاقة مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    此外,鉴于缔约方对政府间气候变化专门委员会(气专委)第三次评估报告很感兴趣,科技方案将寻求额外资源用于加强与气专委的关系。
  4. 26- وبالتعاون مع برنامج العلم والتكنولوجيا وغيره من برامج الأمانة ذات الصلة، قدم برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية الدعم للأنشطة المضطلع بها في إطار فريق الاتصال المشترك لأمانات اتفاقيات ريو الثلاث.
    与科学和技术方案及秘书处其他相关方案合作,实质性支助和法律咨询方案支助在里约三公约秘书处联合联络小组框架内开展的活动。
  5. 30- واصل برنامج العلم والتكنولوجيا متابعته عن كثب لأنشطة تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي الأراضي الجافة، بما في ذلك تقديم التعليقات على الوثائق المتصلة بذلك، والإسهام فيها، والمشاركة في الاجتماعات.
    科学和技术方案继续密切跟踪千年生态系统评估和干旱地带土地退化评估(旱地退化评估)的活动,包括为相关文件提供评论和投入,并参加有关会议。

相关词汇

  1. برنامج الطوارئ لمكافحة المجاعة في السودان中文
  2. برنامج الطوارئ وإعادة الدمج فيما يتعلق بالسكان المشردين والعائدين والجنود المسرحين中文
  3. برنامج الطوارىء لمكافحة المجاعات في افريقيا中文
  4. برنامج العقد الثاني لتنمية النقل والاتصالات في أفريقيا中文
  5. برنامج العقد لصك النقود中文
  6. برنامج العلوم الشمسية الأرضية中文
  7. برنامج العلوم والتكنولوجيا الفيزيائية中文
  8. برنامج العمال الشباب中文
  9. برنامج العمالة الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.