انقطاع الطمث的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولهذا الغرض يدرج الآن إجراء مراجعة لهشاشة العظام للنساء في الأربعينات أو الخمسينات من عمرهن، وبعبارة أخرى قبل سن انقطاع الطمث أو بعده بوقت قصير، ضمن عمليات الفحص الصحي الشاملة بموجب قانون الخدمات الطبية والصحية للمسنين.
为此,根据《老年人保健和医疗服务法》规定全面体检中包括了对四、五十岁或更年期前后的女性进行骨质疏松症检查。 - كذلك تلاحظ اللجنة أنه لا تتوافر معلومات أو إحصاءات عن المجالات الهامة الأخرى من مجالات صحة المرأة، بما فيها انقطاع الطمث وسرطان الرحم وسوء استعمال العقاقير بما فيها الطباق، والجوانب العقلية والنفسية من صحة المرأة.
委员会还注意到,没有提供资料和统计数字来说明有关妇女健康的其他重要方面,包括更年期、卵巢癌和滥用药物(包括烟草),以及妇女的精神和心理健康。 - وتتأثر النساء مع ذلك بتأخير من 10 إلى 20 سنة عن الرجال بهذه الأمراض لأنهن قبل انقطاع الطمث محميات بالأستروجين ولأن سلوكهن يمنع ظهور المرض. فهن يدخن أقل ويعاقرن خمورا أقل.
妇女得心血管疾病的年龄比男人要晚10到20年,因为在绝经期之前她们有雌激素的保护,她们的生活方式能够预防这些疾病:她们较少吸烟,不常干重活,并且不常喝酒。 - رعاية المرأة خﻻل مرورها بفترة انقطاع الطمث - تمر حوالي ٨٠ في المائة من النساء بهذه التجربة دون الحاجة إلى رعاية طبية، ومن ثم ترمي اﻷنشطة التي يُضطلع بها في هذا المجال إلى تعزيز العادات وأساليب الحياة الصحية والوقاية من المشاكل المرتبطة بهذه المرحلة.
绝经妇女的保健。 约有80%的绝经妇女并不需要得到医疗服务,因此在这一领域的活动旨在推广健康的生活习惯和方式,预防与这一阶段有关的问题。 - وفي الطرف الآخر لحياة المرأة الإنجابية، يجري مشروع " كونتيا " السنوي دراسة استقصائية لصحة ونوعية حياة النساء اللاتي يجتزن فترة انقطاع الطمث ويتيح معلومات عن مشاكلهن وطرق علاجها.
对于妇女生殖生活的另一时期,一年一度的 " KONTIA " 项目调查了将要绝经的妇女的健康情况和生活质量,并就其遇到的问题及其如何处理提出了意见。