النشاط الخطر的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ومسؤولية المشغل عن الأضرار الناجمة عن الحوادث الصناعية هي المسؤولية المشددة التضامنية والتكافلية، معمع السماح باستثناءات.() وتقع الحادثة الصناعية نتيجة لتطور خارج عن نطاق السيطرة أثناء القيام بنشاط خطر في منشأة أو أثناء نقل النشاط الخطر في موقع أو من الموقع.
165.经营人对于工业事故损害负严格、连带责任,但存在免责事由。 282由于在装置的危险活动过程中或该危险活动在装置内或装置外的运输过程中不可控制的发展而引起工业事故的发生。 - ومن ناحية أخرى، اعتبر أن تقرير مسؤولية أصلية بموجب القانون الدولي فيما يتعلق بالدولة التي جرى النشاط الخطر في إقليمها عن التعويض عن أي ضرر عابر للحدود نجم عن هذا النشاط، أمرا غير منصف بالنسبة لهذه الدولة، لأن النشاط قام به بصورة رئيسية أحد المشغلين الذي انتفع به.
另一方面,有代表认为,国际法中关于国境内开展有害活动的国家对所造成的越界损害具有首要赔偿责任的规定对所涉国家来说有欠公允,因为有关活动主要由经营者开展,并由该经营者受益。 - فعليها أن تُلزم المشغّل (أو أي شخص أو كيان آخر حسب الاقتضاء) على أن تكون بحوزته الأموال الكافية ليس فقط لإدارة النشاط الخطر بسلامة وبالعناية المتوقعة من شخص حذر في الظروف المعنية وإنما للتمكّن أيضاً من الوفاء بمطالبات التعويض، في حالة وقوع حادث أو حادثة.
它应该责成经营人(或适当情况下的另一个人或实体)备有可供它处置的充足基金,不仅能够安全地管理危险活动,要求任何一个谨慎的人在一些情况下尽到一切应有的注意,还能够在发生事故或事件时应付索赔要求。 - ينبغي تشجيع المشغِّل أو مطالبته، مع مراعاة توفُّر الضمانات المالية، بتغطية المسؤولية بموجب الفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 5 عن المبالغ التي لا تقل عن الحد الأدنى المنصوص عليه في القانون لنوع النشاط الخطر على البيئة المعنية وينبغي أن يستمر في تغطية هذه المسؤولية أثناء فترة الحد الزمني للمساءلة عن طريق التأمين أو السندات أو غير ذلك من الضمانات المالية.
应根据财务担保的可得情况,鼓励或要求操作方为准则5第1段所述之责任以保险、保证金或其它财务担保的形式投保,投保额度不应低于法律规定的所涉有害环境活动的最低限额,并应在责任存在的时限内持续投保。