المعاهدة الثنائية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأعربت اللجنة عن قلقها لأن المعاهدة الثنائية لعام 1982 لا تحتوي على أي ضمانات صريحة بشأن منع التعذيب والأشكال الأخرى لإساءة المعاملة.
禁酷刑委关切,1982年的双边条约未载有任何防范酷刑和其它形式虐待行为的明确保障,并建议列支敦士登重新谈判1982年条约。 - 17) وعلى ذلك، فإن " التحفظ " على المعاهدة الثنائية يبدو وكأنه اقتراح بتعديل المعاهدة التي يتناولها أو عرض بإعادة التفاوض عليها.
(17) 因此,对一项双边条约提出的 " 保留 " 似乎是对有关条约提出一个修正或是进行重新谈判的要求。 - ولا يزال يُنتظر البتّ في طلب تسليم مجرمين قدمته الولايات المتحدة يستند، في جزء منه، إلى المعاهدة الثنائية لتسليم المجرمين لعام 1925، وفي جزء آخر منه، إلى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997.
美国参照1925年双边引渡条约和1997年《制止恐怖主义爆炸的国际公约》的部分条款提出的引渡要求尚未获准。 - كما أن المعاهدة الثنائية المتعلقة بحقوق التوارث قد يثبتُ بسهولة أنها أكثر قدرة على البقاء من المعاهدة المتعددة الأطراف المتعلقة بتسليم المجرمين والتي تتعارض مع السياسة الوطنية للنزاع المسلح.
同样,一项关于相互继承权的双边条约很容易就能证明比一项与武装冲突参与国的国家政策相冲突的多边引渡条约更具有恢复效力的能力。 - وبينما تلاحظ اللجنة انطباق القانون النمساوي على هؤلاء المحتجزين فإنها تشعر بالقلق لكون المعاهدة الثنائية لعام 1982 لا تحتوي على أي ضمانات صريحة بشأن منع التعذيب والأشكال الأخرى لإساءة المعاملة.
委员会注意到奥地利法律适用于这类被拘留者,但关切的是,1982年的双边条约中对防止酷刑和其他形式的虐待没有规定任何明确保障。
相关词汇
- المعاهدة الإقليمية المتعلقة بالبيئة中文
- المعاهدة الإقليمية للمساعدة القانونية المتبادلة中文
- المعاهدة الإنجليزية الأيرلندية中文
- المعاهدة الإيطالية اليمنية中文
- المعاهدة التأسيسية لبرلمان أمريكا الوسطى中文
- المعاهدة الثنائية النموذجية بشأن إعادة المركبات المسروقة أو المختلة中文
- المعاهدة الخاصة بالحياد الدائم لقناة بنما وتشغيلها中文
- المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة中文
- المعاهدة الدولية للحد من الأسلحة البحرية وتخفيضها中文