المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- أولا، يلزم اتخاذ إجراء حاسم على جميع الصعد لتنفيذ إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو 2005-2015، اللذين تم اعتمادهما في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث لعام 2005.
第一,需要在各级采取果断行动,执行2005年世界减灾会议通过的《兵库宣言》和《2005-2015年兵库行动框架》。 - وتأخذ خطة عمل سان مارك في الاعتبار جملة أمور، من بينها أولويات العمل الخمس المنبثقة من إطار عمل هيوغو، الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث المعقود في عام 2005.
《圣马克行动计划》除其他外,还考虑了2005年世界减灾会议通过的《兵库行动框架》所提出的五个优先行动事项。 - " ترحب أيضا باعتزام المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث مناقشة مسألة وضع نظام عالمي وإقليمي للإنذار المبكر بتولد أمواج سونامي كجزء من جدول أعماله " .
" 又欢迎减少灾害问题世界会议将把全球和区域海啸预警系统问题纳入其议程进行讨论 " 。 - وبينما نجتمع اليوم، يعقد المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في كوبي، اليابان، بهدف بدء إطار جديد للعمل على زيادة مرونة العالم في حالة وقوع الكوارث الطبيعية.
今天,在我们举行会议之际,减少灾害问题世界会议正在日本神户举行,其目标是制订新的行动框架,增强世界抗击自然灾害的能力。 - وفيما يتعلق بمنع المخاطر، وهو ما يعتبر مسؤولية مشتركة للمواطنين والدولة، تعكس الاستراتيجية المغربية المتعلقة بالكوارث الطبيعية روح إعلان هيوغو المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث لعام 2005.
在作为摩洛哥和摩洛哥公民共同责任的风险防范方面,摩洛哥的自然灾害战略反映了2005年世界减灾会议通过的《兵库宣言》的精神。
相关词汇
- المؤتمر العالمي المعني بالتعليم والاتصالات من أجل البيئة والتنمية中文
- المؤتمر العالمي المعني بالتعليم والتدريب في المجال الزراعي中文
- المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للجبال中文
- المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية中文
- المؤتمر العالمي المعني بالثقافة والتنمية中文
- المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية - عالم أكثر أماناً في القرن 21中文
- المؤتمر العالمي المعني بالحكومة المتروبولية中文
- المؤتمر العالمي المعني بالحوار بين الأديان中文
- المؤتمر العالمي المعني بالدين والسلم中文