×

الطرف الثاني的中文翻译

读音:
الطرف الثاني造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. كانت العوامل الرئيسية التي ساهمت في حمل الأفراد السلاح التنازع على القيادة بين طرفين هما لجنة التخطيط التابعة لمجلس الرؤساء ولجنة التخطيط والاستشارة التابعة لمجلس الرؤساء، ويتبع الطرف الأول الحكومة الوطنية بينما يتبع الطرف الثاني المتمردين.
    促使人们拿起武器的主要因素是族长会议规划委员会与族长会议规划和咨询委员会之间的领导权之争 -- -- 一方由国民政府领导,另一方则由叛军领导。
  2. 43- وفقاً للمادة 147 من الدستور، فإن " للمعاهدات أو للاتفاقات الدولية المصدَّق عليها حسب الأصول سلطة أعلى من سلطة القوانين، فور صدورها، شريطة أن يُطبق الطرف الثاني الاتفاق المعني أو المعاهدة المعنية " .
    依据《宪法》第147条规定, " 国际条约和协议自颁布之日起就拥有高于国内法律的权威,其他政党要无条件履行这些国际条约和协议。
  3. وبناء عليه، كان من واجب محكمة الاستئناف التي لم تكن مقيدة بأي قيد زمني قانوني أن تضمن لكل طرف إمكانية الطعن في الأدلة الوثائقية التي قدمها الطرف الثاني أو أعرب عن رغبته في تقديمها، كما كان من واجبها إرجاء المحاكمة إن تطلّب الأمر ذلك.
    因此,上诉庭由于没有受到任何规定的时间期限的限制,有责任确保每一方可以对另一方提供的或希望提供的文件证据提出质疑,必要时推迟诉讼。
  4. ويشير إلى استنتاجات وتوصيات اللجنة بالإحالة إلى تقارير الدولة الطرف الثاني والثالث والرابع التي أعربت فيها عن قلقها إزاء لين العقوبات المفروضة على المتهمين بالتعذيب وأوصت فيها الدولة الطرف بفرض عقوبات مناسبة.
    申诉人援引了人权事务委员会就该缔约国提交的第二、第三和第四次定期报告提出的结论和意见,委员会在其中对被控犯有酷刑者宽容的判决表示了关注,并建议该缔约国予以应有的惩治。
  5. تنصّ المادة 132 من الدستور النيجري على أن " للمعاهدات والاتفاقات التي يجري التصديق عليها حسب الأصول سلطة أعلى من سلطة القوانين، فور نشرها، شريطة أن يطبق الطرف الثاني الاتفاق المعني أو المعاهدة المعنية " .
    第5点:尼日尔宪法第132条规定: " 依法批准的条约或协定,一经颁布即具有高于法律的效力,但须另一方亦实施有关条约或协定 " 。

相关词汇

  1. الطرخين中文
  2. الطرد المركزي中文
  3. الطرد المركزيa中文
  4. الطرف الأمامي لمنطقة القتال中文
  5. الطرف الأول中文
  6. الطرف الخارجي للحافة القارية中文
  7. الطرف الذي نقل إليه الصك؛ المحال إليه中文
  8. الطرف الرئيسي中文
  9. الطرف الشرقي من لندن中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.