الشرط الأخير的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- للجنة الفرعية أن تعلق مؤقتاً العمل بأية مادة من مواد النظام الداخلي، شريطة ألاّ يتعارض هذا التعليق مع أي مقررات منطبقة اتخذها المجلس، وأن يُعْطى إشعار باقتراح التعليق مدته أربع وعشرون ساعة ويمكن التنازل عن هذا الشرط الأخير إذا لم يعترض أي عضو.
小组委员会可暂停应用本议事规则任何条款,但此种暂停应用不得违反理事会任何适用的决定,而且暂停应用的建议须于二十四小时前提出通知,如无委员反对,可免去通知手续。 - للجنة الفرعية أن تعلق مؤقتاً العمل بأية قاعدة من قواعد النظام الداخلي، شريطة ألاّ يتعارض هذا التعليق مع أي مقررات منطبقة اتخذها المجلس، وأن يُعْطى إشعار باقتراح التعليق مدته أربع وعشرون ساعة ويمكن التنازل عن هذا الشرط الأخير إذا لم يعترض أي عضو.
小组委员会可暂停应用本议事规则任何条款,但此种暂停应用不得违反理事会任何适用的决定,而且暂停应用的建议须于二十四小时前提出通知,如无委员反对,可免去通知手续。 - وهذا الشرط الأخير ليس إلا شرطا ضمنيا في نص معاهدة فيينا، غير أنه يترتب بوضوح عن السياق لأن الفقرة 1 من المادة 23 هي الحكم الذي يستوجب أن تبدى التحفظات كتابة() ويربط هذا الشرط، في صيغة مقتضبة، بالإبلاغ الواجب عن هذه التحفظات.
后一项要求在《维也纳公约》中虽无明言陈述,但根据上下文显而易见,因为第23条第1款要求保留以书面形式提出, 该款还以十分简明扼要的方式将这一条件与传送保留的要求相挂钩。 - وهذا الشرط الأخير لا يرد إلا ضمنياً في اتفاقية فيينا، ولكنه يُستخلص بوضوح من السياق نظراً إلى أن الفقرة 1 من المادة 23 هي الحكم الذي يفرض، من جهة، أن تصاغ التحفظات كتابة، ومن جهة أخرى، يربط هذا الشرط، في صيغة مقتضبة، بوجوب إبلاغ هذه التحفظات.
这后一项要求在《维也纳公约》中并未言明,但从上下文看是很清楚的,因为第23条第1款的规定要求保留以书面形式提出,并以非常简要的措辞将其与告知保留的要求联系起来。 - وهذا الشرط الأخير لا يرد إلا ضمنياً في اتفاقية فيينا، ولكنه يُستخلص بوضوح من السياق نظراً إلى أن الفقرة 1 من المادة 23 هي الحكم الذي يفرض، من جهة، أن تُبدى التحفظات كتابة، ومن جهة أخرى، يربط هذا الشرط، في صيغة مقتضبة، بوجوب الإبلاغ بهذه التحفظات.
这后一项要求在《维也纳公约》中并未言明,但从上下文看是很清楚的,因为第23条第1款的规定要求保留以书面形式提具,而且使用非常明确的方式将其与保留告知的要求联系起来。