الحصانة الوظيفية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقال وفد إن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين ينبغي أن يُنظر إليها بوصفها فرصة طيبة لاستعراض وتقييم الحركة والمساهمة بالجهود التي بذلها المتطوعون وأضاف أن المتطوعين ينبغي أن يتمتعوا بنفس مستوى الحصانة الوظيفية التي يتمتع بها الخبراء الدوليون.
一个代表团说,志愿人员国际年应该是一个很好的机会,借以审视和关心志愿人员的运动和贡献,并认为志愿人员应享有国际专家享有的职务豁免。 - وقالت إن التفرقة بين الحصانة الشخصية و الحصانة الوظيفية مسألة أساسية، لا فيما يتعلق بأساس الحصانة فحسب، وهو أساس وظيفي في المقام الأول، بل أيضا فيما يتعلق بنطاق الحصانات التي يمكن أن يطالب بها المسؤول حسب مرتبته في الدولة.
属人管辖豁免和属事管辖豁免之间的区别是关键,这种区别不仅在于主要是功能性的豁免依据,而且在于一官员可能根据其在该国的级别提出的豁免范围。 - 29- الحصانة الوظيفية أو الحصانة المؤقتة حصانة من أي إجراء قانوني فيما يتصل بالكلمات المنطوقة أو المكتوبة وجميع الأفعال التي يؤدونها بصفتهم الرسمية أو في سياق أداء مهمتهم في حالة الخبراء الموفدين في مهام().
职能豁免或临时豁免是指,人员以公职人员身份或以和平行动专家身份在履行行动的职责过程中对其所说或所写的文字以及所从事的一切行动,一律享有不受法律诉讼程序的豁免。 - غير أنه قد يكون من المفيد الإصغاء إلى روزان فان أليبيك، التي كتبت تقول إن " قاعدة الحصانة الوظيفية لا ... تلزم المحاكم بأن تقبل بطريقة عمياء أي ادعاء من دولة أجنبية ما بأن أحد مسؤوليها كان يتصرف تحت سلطتها.
但是,似乎也值得注意Rosanne van Alebeek的着述: " 职务豁免规则.并不要求法院盲目接受外国国家关于其官员是根据其授权行事的声称。 - إن مسألة التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية مسألة سبقت مناقشتها وتحظى بقبول عام في الفقه سواء بتلك العبارة أو بعبارة " لحصانة الفردية " و " الحصانة الوظيفية " .
在理论上,属人豁免和属事豁免的区别已经过讨论,已得到普遍接受,这两者有时称为 " 属人豁免 " 和 " 职能豁免 " 。