التقييم العالمي للمياه الدولية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ب) تقييم مدى تعرض المياه العذبة، بما في ذلك المياه الجوفية، على المستوى العالمي والإقليمي وذلك عن طريق تقديم مدخلات موضوعية في المبادرات مثل التقييم العالمي للمياه الدولية (GIWA) والبرنامج العالمي لتقييم المياه؛
(b) 在全球和区域两级对包括地下水在内的淡水脆弱状况进行评估,并对诸如全球国际水域评估和世界水事评估方案等举措提供实质性投入; - ويمكن أن تكون اللبنات الأساسية لعملية التوحيد هذه أن تشمل التقييم العالمي للمياه الدولية (GIWA)، وبرنامج نوعية المياه التابع للنظام العالمي للرصد البيئي، وتقييمات تعرض المياه الجوفية، والتقييم العالمي للبيئة البحرية وتقييم الأنشطة البرية.
此种综合归纳的主要项目可包括:全球国际环境水域评估、新的全球环境监测系统水质方案、地下水脆弱程度评估、全球海洋环境评估及对陆地活动的评估。 - ويشكل برنامج العمل العالمي، وبرنامج البحار الإقليمية، التقييم العالمي للمياه الدولية الأساس الذي يعتمد عليه في إجراء عمليات التقييم المركزة والمنسقة المؤدية إلى اتخاذ إجراءات هادفة لتحقيق الاستخدام المستدام للمحيطات والمناطق الساحلية.
《全球行动纲领》、区域海洋方案和《全球国际水域评估》是进行一项集中而协调一致的评估的基础,由此而进一步采取有针对性的行动,促进海洋和沿海地区的可持续使用; - ويلاحظ برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الرضي إعادة الحيوية إلى نظام رصد البيئة العالمي المعني بالمياه كمساهمة في الأنشطة المختلفة المتصلة بإدارة المياه، بما في ذلك مشروع التقييم العالمي للمياه الدولية (GIWA) وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
环境署还满意地注意到全球水域环境监测系统已恢复活力,协助与水事管理有关的各类活动,其中包括水域评估和《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。 - وعلى سبيل المثال، أجرى التقييم العالمي للمياه الدولية الذي أنجز عام 2006 تشخيصا لأسباب تدهور البحر الكاريبي، وحدد المحركات الرئيسية لتدهور النظام الإيكولوجي مثل التغير في طريقة استخدام الأراضي الساحلية والتلوث والاستغلال المفرط للموارد الطبيعية.
例如,2006年完成的全球国际水域评估(水域评估)对加勒比海退化的原因进行了诊断,确定促使生态系统退化的主要因素是沿海土地利用方式发生变化、污染以及对自然资源的开采过度。
相关词汇
- التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية中文
- التقييم العالمي لعام 2000 لإمدادات المياه والصرف الصحي中文
- التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية中文
- التقييم العالمي للإرهاب中文
- التقييم العالمي للتنوع البيولوجي للجبال中文
- التقييم القطري المشترك中文
- التقييم المتكامل中文
- التقييم المتكامل للنظم البيئية中文
- التقييم المستدام中文