×

التعليق العام رقم 15的中文翻译

读音:
التعليق العام رقم 15造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وتعترف اللجنة في التعليق العام رقم 15 بأن " تأمين وصول كل فرد إلى المرافق الصحية المناسبة ليس أمراً أساسياً لصون كرامة الإنسان وحياته الخاصة فحسب، بل هو أيضاً إحدى الآليات الرئيسية لحماية نوعية إمدادات المياه الصالحة للشرب ومواردها " ().
    第15号一般性意见承认 " 确保人人拥有适当的卫生设施,不仅是维护人的尊严和隐私的根本条件,也是保护饮用水供给和来源质量的主要机制之一。
  2. وكذلك يلاحظ التعليق العام رقم 15 أن " تأمين وصول كل فرد إلى المرافق الصحية المناسبة ليس أمراً أساسياً لصون كرامة الإنسان وحياته الخاصة فحسب بل يعد أيضاً إحدى الآليات الرئيسية لحماية نوعية إمدادات المياه الصالحة للشرب ومواردها
    第15号一般性意见还指出, " 确保人人拥有适当的卫生设施,不仅是维护人的尊严和隐私的根本条件,也是保护饮用水供给和来源质量的主要机制之一.。
  3. وفي التعليق العام رقم 15 (2002) على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يرد أن ضمان وصول كل فرد إلى المرافق الصحية المناسبة ليس أمرا أساسيا لحقوق الإنسان فحسب، بل أيضاً أحد الآليات الرئيسية لحماية نوعية مياه الشرب ومواردها.
    经济、社会、文化权利委员会第15(2002)号一般性意见中指出,确保人人享有适当卫生设施不仅是人权的基础,而且也是保护饮用水供应和来源质量的主要机制之一。
  4. ويركِّز التعليق العام رقم 15 على أن الحق في المياه يندرج بوضوح ضمن فئة الضمانات الضرورية لتأمين مستوى معيشي لائق، خاصة وأنه يمثِّل شرطاً من أهم شروط البقاء، وأحد متطلبات إعمال الحقوق الأساسية بموجب العهد، مثل الحق في الصحة والحق في الغذاء الكافي.
    第15号一般性意见强调,水权显然属于确保适足生活水准的一类重要保障的范畴,特别是它是生存的最基本条件之一和实现《公约》规定的核心权利,如健康和适足食物权的前提。
  5. والبعض من التعليقات العامة التي اعتمدتها الهيئات التعاهدية مؤخراً، ولا سيما التعليق العام رقم 15 بشأن الحق في الماء الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، قد ساعد على توضيح الروابط القائمة بين البعض من الحقوق الموضوعية المحددة في المعاهدات وحماية البيئة.
    近来就条约机构通过的部分一般性意见,尤其是经济、社会、文化权利委员会通过的关于水权的第15号一般性意见,有助于澄清由条约规定的部分实质性权利与环境保护之间的联系。

相关词汇

  1. التعلم للجميع中文
  2. التعلم مدى الحياة中文
  3. التعلم من خلال اللعب中文
  4. التعلم من نجاح الآخرين中文
  5. التعلم والاتصالات والإعلام中文
  6. التعليم中文
  7. التعليم (فيلم)中文
  8. التعليم الأساسي中文
  9. التعليم الإعدادي中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.