استحقاقات الأسرة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واعتبارا من عام 2000، سيستعاض عن هذا النوع من استحقاقات الأسرة ببدل رعاية الطفل، وهو استحقاق شهري يدفع للأشخاص الذين يقضون فترة إجازة أبوية وللآباء الذين يرعون أطفالا دون الثامنة من العمر، وذلك بصرف النظر عما إذا كانوا يعملون أم لا.
2000年以后,这种家庭补贴将由育儿津贴代替。 这种津贴是付给休育儿假的人和照料8岁以下子女的父母的每月补贴,不管他们工作与否。 - 7-4 ويؤكد أصحاب البلاغ مجدداً أن إلغاء استحقاقات الأسرة هو أمر تمييزي في حقيقته، لأنه يؤثر إلى حد كبير في الموظفين المتقاعدين أكثر من الموظفين الناشطين الذين يُتوقع لهم أن يستفيدوا بشكل أكثر من الموظفين المتقاعدين من الزيادة في استحقاقات الأطفال.
4 提交人重申,废除家庭津贴实际上是歧视性的,因为退休雇员所受的冲击大于工作雇员,工作雇员比退休雇员更有可能得益于增加的子女津贴。 - ' 1` يكفل قانون الأيدي العاملة والتوظيف لعام 2007 للمرأة العاملة في القطاع الخاص أن تتمتع بجميع الحقوق المتعلقة بإجازة الأمومة والحصول على استحقاقات الأسرة مثلها مثل المرأة العاملة في القطاع العام التي تخضع للنظامين الإداري والأساسي للخدمة المدنية في بوتان.
㈠ 2007年《劳动和就业法》确保在私营部门工作的妇女享有在公共部门工作的妇女按照《不丹公务员条例及细则》所享有的关于产假和家庭福利的一切权利。 - وينبغـي توفير استحقاقات الأسرة والطفل، بما في ذلك الاستحقاقات النقدية والخدمات الاجتماعية، إلى الأسر دون تمييز على أسس محظورة، وتشمل هذه الاستحقاقات عامةً الغذاء والملبس والمسكن والماء والمرافق الصحية أو أي حقوق أخرى حسب الاقتضاء.
应当向有关家庭提供包括现金补贴和社会服务在内的家庭和儿童福利,不得以任何借口进行歧视;家庭和儿童福利通常包括食品、衣服、住房、用水和环境卫生或其他适当的权利。 - يعترف التقرير بأن الحكومة لم تتمكن من إنفاذ أحكام تتعلق بالحق في تلقي استحقاقات الأسرة عن كل المشاريع الخاصة، غير أنها تعمل على نحو وثيق مع منظمات المجتمع المدني لصياغة مبادئ توجيهية تتعلق بالمساواة في فرص العمل، بغية التعجيل بالتنفيذ الكامل لمعايير العمل الدولية (الفقرة 145).
报告承认,政府不能对所有私营企业实施领取家庭津贴的规定,但是正与各民间社会组织密切合作,拟订就业机会均等规则,以加快步伐充分实施国际劳工标准(第145段)。