اتفاقية الإبادة الجماعية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 138- و كأساس لاختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا نفسها وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.
" 138. 克罗地亚援引它称克罗地亚及塞尔维亚和黑山均为缔约国的《灭绝种族罪公约》第九条作为法院管辖权的依据。 - تنص المادة الأولى من اتفاقية الإبادة الجماعية على أن الإبادة الجماعية هي جريمة بمقتضى القانون الدولي، " وتتعهد بمنعها والمعاقبة عليها " .
《灭绝种族罪公约》第一条规定,灭绝种族行为系国际法上的一种罪行,缔约国承允 " 防止并惩治之 " 。 - إن جميع الأطراف المتعاقدة في اتفاقية الإبادة الجماعية ملزمة بموجب المادة الأولى من الاتفاقية " بمنـع " ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية ضد شعب ودولة البوسنة والهرسك.
根据《灭绝种族罪公约》第一条,所有缔约国均有义务`防止 ' 对波斯尼亚和黑塞哥维那人民和国家实施灭绝种族行为。 - ولن ينظر التقرير في المسؤولية إلا بموجب اتفاقية الإبادة الجماعية بالنظر إلى أن المادة التاسعة من هذه الاتفاقية تنص على ربط ممارسة الولاية القضائية بارتكاب الجريمة فتسمح برفع دعوى ضد إسرائيل.
本报告将仅审议根据《灭绝种族罪公约》确立的责任,因为《公约》第九条规定,针对以色列提出控诉时必须有某种司法管辖联系。 - وبينما تنص اتفاقية الإبادة الجماعية على السماح بتسليم المجرمين وفقا للقوانين والمعاهدات، ليس هناك نص محدد يلزم الدول على تبادل المساعدة القانونية فيما بينها، أو إنشاء نظام للتعاون في مقاضاة الجرائم الخطيرة.
《灭绝种族罪公约》规定应根据法律和条约给予引渡,但没有具体条款要求各国相互提供法律互助或建立关于严重罪行的合作制度。
相关词汇
- اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة中文
- اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية中文
- اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد中文
- اتفاقية الأمن النووي中文
- اتفاقية الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر قواعد الطريق中文
- اتفاقية الإجازات السنوية مدفوعة الأجر ، 1970中文
- اتفاقية الإجازة السنوية مدفوعة الأجر للبحارة中文
- اتفاقية الإجراءات المدنية中文
- اتفاقية الإرهاب النووي中文