اتفاقيات لاهاي的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- كما ألقى مؤلف الورقة الضوء على حكم مارتنز، الذي يضع قيوداً على المحاكمة التعسفية للقادة العسكريين في حالات لا تتناولها على وجه التحديد اتفاقيات لاهاي أو قانون الأمم الساري أو " القوانين الإنسانية، وما يمليه الوجدان العام " (13).
12作者还强调指出,马顿斯条款根据现行国际法以及 " 人道主义法律和公众良知的驱使 " ,限制了军事指挥官在《海牙公约》未作具体规定的情势中的任意举动。 13 - ' ' وكان ثمة عند اندلاع الحرب العالمية الأولى عدد من المعاهدات (كانت طرفا فيها دولة أو أكثر من الدول المحايدة ) موضوعها تنظيم سير الأعمال العدائية، من قبيل إعلان باريس لعام 1856، وبعض اتفاقيات لاهاي لعامي 1899 و 1907.
" 在第一次世界打战爆发时,存在着若干其目的在于规定敌对行为的条约(一个或多个中立国为其缔约国),例如1856年的《巴黎宣言》和1899年和1907年的若干海牙公约。 - وأوضح أن السياسات الإسرائيلية فيما يتعلَّق بالموارد الطبيعية للأراضي الفلسطينية المحتلة تنتهك اتفاقيات لاهاي لعام 1907 وكذلك اتفاقيات جنيف لعام 1949 التي تنص على أن السلطة القائمة بالاحتلال مسؤولة عن تأمين الموارد الطبيعية للدولة المحتلة وعن تزويد سكانها باحتياجاتهم من تلك الموارد.
以色列对被占领巴勒斯坦领土自然资源的政策违反了1907年《海牙公约》和1949年《日内瓦四公约》,其中规定占领国须负责保护被占领国的自然资源并利用这些资源满足被占领国居民的需要。 - عضو اللجنة التوجيهية لمحكمة التحكيم الدائمة التي أنشأها الأمين العام عملا بالإذن الصادر من المجلس الإداري لمحكمة التحكيم الدائمة بغرض مساعدة المكتب الدولي والمجلس الإداري في التحضير للذكرى المئوية لمحكمة التحكيم الدائمة بتقديم توصيات تتعلق بتنقيح اتفاقيات لاهاي وتحسين آليات تسوية المنازعات التابعة للمحكمة
1994年至1998年 秘书长根据常设仲裁法院行政理事会授权,为协助国际局和行政理事会筹备常设仲裁法院百年纪念成立的常设仲裁法院指导委员会成员,就修改海牙公约和改进常设仲裁法院争端解决机制提出建议