إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تحليل الوضع الراهن للمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين، ولا سيما أمريكا اللاتينية، مع مراعاة إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية لعام 1992؛
分析美洲尤其是拉丁美洲的非洲人后裔的现状,同时铭记1992年《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体人的权利宣言》; - 12- ويساور الخبيرة المستقلة القلق إزاء استمرار تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية وإعلان وبرنامج عمل ديربان تنفيذاً ضعيفاً على المستوى الوطني.
独立专家关注到,《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》以及《德班宣言和纲领》在国家一级仍执行不力。 - وينطلق إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية من المادة 27 المشار إليها. وينيط الإعلان بالدول مسؤولية ضمان حرية الهوية الدينية.
" 《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》在第二十七条的基础上规定国家有责任确保保护宗教特征。 - كما ينبغي للفريق العامل أن ينظر في التشجيع على اتباع نهج أكثر اتساماً بالطابع الإقليمي في تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية ( " إعلان الأقليات " ).
工作组还应当考虑鼓励对《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》的执行问题采取更具有区域性的办法。 - 7- وتذكّر اللجنة كذلك بأنّ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية الذي اعتمدته الجمعية العامة عام 1992، لا يزال يكتسي أهمية في مجال حماية حقوق الأقليّات.
此外,委员会回顾大会1992年通过的《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》对于保护少数族裔权利仍然至关重要。
相关词汇
- إعلان حظر إطلاق القذائف والمتفجرات من البالونات中文
- إعلان حظر استعمال الأسلحة النووية والنووية الحرارية中文
- إعلان حظر ممارسة الاكراه العسكري أو السياسي أو الاقتصادي عند عقد المعاهدات中文
- إعلان حق الشعوب في السلام中文
- إعلان حقوق الأجيال المقبلة中文
- إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه中文
- إعلان حقوق الإنسان والصحة العقلية中文
- إعلان حقوق الإنسان والمواطن中文
- إعلان حقوق الرجل والمواطنة中文