إجراءات مدنية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويمكن لصاحبي البلاغ أيضاً توجيه تهم إدارية ضد مسؤولي الجيش الذين يدّعيان تورطهم ورفعها إلى مكتب أمين المظالم، أو الشروع في إجراءات مدنية وفقاً للمادة 35 من القانون المدني.
此外,提交人还可以向监察专员办公室提出对军事人员的行政控告,或按照《民法》第35条提出民事诉讼。 - وكون صاحب الشكوى قد باشر إجراءات مدنية مستقلة أمر لا أهمية له نظراً إلى أن الدولة الطرف ملزمة بالتحقيق والمقاضاة إذ إن الأدلة بينت بوضوح وقوع انتهاك.
由于证据清楚表明发生了虐待行为,申诉人是否单独提起民事诉讼无关紧要,因为缔约国有义务进行调查和起诉。 - 13- وحكومة إريتريا الآن في المرحلة الأخيرة من صياغة إجراءات مدنية وعقابية وتجارية ومدونتين للإجراءات المدنية والإجراءات الجنائية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
厄立特里亚政府正在同开发署合作,起草民法、刑法、商法、民事诉讼法和刑事诉讼法,各项立法工作目前已经接近尾声。 - وتُعدّ قضية المواطن ضد شركة يونوكال نموذجاً تم من خلاله اتخاذ إجراءات مدنية فيما يتعلّق بانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ومن ذلك مثلاً التعذيب والاغتصاب والسخرة والتشريد().
Doe诉Unocal公司案是在酷刑、强奸、强迫劳动和流离失所等严重侵犯人权行为方面采取民事行动的一个案例。 - 295- ففي حكم إدانة المدعى عليه، يحق للمحكمة منح تعويضات كاملة أو جزئية للشخص المخول جزئياً وإرشاد هذا الشخص المفوض لبدء إجراءات مدنية تتعلق بالجزء المتبقي من المطالبة.
在对被告的裁决中,法院可以判决给予正式全部或部分损害赔偿,指示正式授权的人对其余索赔启动民事诉讼程序。
相关词汇
- إجراءات تمهيدية؛ إجراءات سابقة للمحاكمة中文
- إجراءات جنائية؛ دعاوى جنائية中文
- إجراءات خدمات الملاحة الجوية中文
- إجراءات قضائية موجزة中文
- إجراءات لرقابة احتياجات التشغيل المتصلة بالسلامة البحرية والوقاية من التلوث中文
- إجراءات مراجعة الحسابات中文
- إجراءات مكافحة غسل الأموال中文
- إجراءات مناسبة中文
- إجراءات مناولة الأسلحة؛ إجراءت المعاملة الآمنة للأسلحة中文