أطار的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولاحظ المغرب أن التزام النيجر بحقوق الإنسان يتبين من خلال التدابير الدستورية والتشريعية والمؤسسية التي اتخذتها وكذلك من خلال العديد من البرامج الرامية إلى حماية حقوق الإنسان، لا سيما في أطار الأهداف الإنمائية للألفية.
摩洛哥注意到,尼日尔对人权的承诺体现于该国的宪法、立法和体制措施,以及很多保护人权的方案,特别是《千年发展目标》框架中的方案。 - وفي أطار عملية إصلاح الأمم المتحدة والسعي نحو كفالة الاتساق على صعيد المنظومة، تتمثل مساهمة المعهد في قدرته على العمل كمركز لتنسيق أنشطة البحوث والتدريب المتعلقة بالمسائل الجنسانية، وفي ميزته النسبية في هذا الصدد.
研训所在联合国改革进程和力求确保全系统协调一致方面的贡献是,该所有能力而且具备相对优势成为两性平等问题研究和训练工作的协调中心。 - ويؤدي البرنامج الإنمائي عمله بموجب ولايته المتعلقة بمنع النزاعات والإنعاش، وفي أطار شراكة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك لجنة بناء السلام، مع التركيز على تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات، من أجل إدارة عملية التحول.
开发署与建设和平委员会等其他联合国实体合作,在其预防危机和恢复的任务规定内开展工作,重点是发展国家各级管理过渡进程的能力。 - في هذه الملاحظات الموجزة، نود أن نسترعي الانتباه إلى المشكلة التي سبق وذكرها عدد من المتكلمين أمس واليوم، والتي تندرج بصورة مشروعة في أطار مفهوم الأمن البشري.
我们想在简短的发言中提请注意昨天和今天几位发言者已经提到的一个问题,它理所当然地属于 " 人的安全 " 概念的范围。 - وأكد بعض المتحدثين على ضرورة ضمان إدخال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في أطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وفي أطر النتائج الاستراتيجية، وفي أطر التعاون القطري وفي التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
有几个发言人强调必需确保把发展中国家间技术合作纳入联合国发展援助框架(联发援框架)、战略成果框架、国家合作框架及注重成果的年度报告。