أصول الدفاع العسكري والمدني的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويعبِّر المشاركون عن تقديرهم لدولة قطر على استضافتها المؤتمر الدولي المعني بمبادرة هوب فور (HOPEFOR) الرامية إلى تعزيز فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني وتنسيق استخدامها لمواجهة الكوارث الطبيعية، وتقديمها لكل الدعم الضروري لإنجاح المؤتمر.
与会者感谢卡塔尔国主办了这次HOPEFOR倡议国际会议,以改善使用军事和民防资产应对自然灾害的实效和协调,并为会议取得成功提供了一切必要支持。 - العسكري على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي الجاهزين للنشر، عند الاقتضاء، من أجل المساعدة في تنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني المحلية والثنائية الأطراف والأجنبية لصالح الدولة المتأثرة والأوساط الدولية للمساعدة الإنسانية.
第三,鼓励各会员国在区域和次区域两级建立经过培训的军民协调专家库干部队伍。 他们可以应要求部署,代表受灾国和国际人道主义界协调国内、双边、外国军事和民防资源。 - ويعبِّر المشاركون عن تقديرهم لجمهورية تركيا لاستضافتها المؤتمر الدولي المعني بمبادرة هوب فور (HOPEFOR) الرامية إلى تعزيز فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني وتنسيق استخدامها لمواجهة الكوارث الطبيعية، وتقديمها لكل الدعم الضروري لإنجاح المؤتمر.
与会者表示赞赏土耳其共和国主办关于HOPEFOR倡议的国际会议,以提高使用军事和民防资产应对自然灾害的实效和协调,并为会议取得成功提供了一切必要支持。 - ونحن على ثقة بأن المؤتمر الدولي الذي سيعقد في الدوحة سيمهد السبيل لإجراء مناقشة شاملة لاستخدام أصول الدفاع العسكري والمدني من خلال الجمع بين الدول الأعضاء وكبار مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم من الأطراف الفاعلة المعنية العالمة في هذا المجال.
我们相信,将在多哈举行的国际会议将使会员国、联合国主要官员和活跃在这一领域的其他相关行为者齐聚一堂,全面讨论动用军事和民防资产应对自然灾害问题。 - ومع أن دليل أصول الدفاع العسكري والمدني يتحسن (حيث جرى تحديد عشر دول أعضاء إضافية في عام 2006)، فما زالت هناك حاجة إلى مزيد من الاشتراك النشط من جانب الدول الأعضاء في استكمال ذلك الدليل وغيره من الأدلة، والإسهام فيها.
虽然军事和民防资源目录的扩充工作不断有改观(2006年确定了另外10个会员国),但在更新和编写这一目录和其他类似目录时需要各会员国更积极的参与。