2006年以色列的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأعلن الوزراء مسؤولية إسرائيل عن الخسائر البشرية والمعاناة، وكذلك عن تدمير الممتلكات والبنية التحتية في لبنان، وطالبوا إسرائيل بتعويض الجمهورية اللبنانية وشعبها عمّا لحق بهما من خسائر نتيجة عدوانها المرتكب في عام 2006.
各位部长要求以色列对黎巴嫩境内生命的损失和痛苦以及财产和基础设施的破坏承担责任,要求以色列对黎巴嫩共和国及其人民由于2006年以色列侵略而蒙受的损失做出赔偿。 - وحمّل الوزراء إسرائيل المسؤولية عن الخسائر البشرية والمعاناة، وكذلك عن تدمير الممتلكات والبنية التحتية في لبنان، وطالبوا إسرائيل بتعويض الجمهورية اللبنانية وشعبها عما لحق بهما من خسائر نتيجة عدوانها عليها في عام 2006.
各位部长要求以色列对黎巴嫩境内的生命损失和苦难以及财产和基础设施的破坏承担责任,要求以色列对黎巴嫩共和国及其人民由于2006年以色列入侵而蒙受的持续损失做出赔偿。 - وحث رؤساء الدول والحكومات المجتمع الدولي على مساندة لبنان على جميع المستويات لمساعدة الحكومة اللبنانية على مواجهة الأعباء الهائلة الناجمة عن المأساة الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية التي تعرض لها لبنان نتيجة للعدوان الإسرائيلي عام 2006، والنهوض بالاقتصاد الوطني اللبناني.
各国元首和政府首脑敦促国际社在各个层面上支持黎巴嫩,协助黎巴嫩政府应对因2006年以色列侵略造成的人力、社会和经济灾导致的沉重负担,增强黎巴嫩国民经济。 - وقد ألقت إسرائيل في الساعات الاثنتين والسبعين الأخيرة من الحرب الإسرائيلية على لبنان في عام 2006 حوالي أربعة ملايين قنبلة عنقودية في جميع أنحاء الجنوب اللبناني عقب اعتماد القرار 1701 (2006)، الذي دعا مجلس الأمن فيه إلى وقف الأعمال العدائية.
即便是在要求停止敌对行动的安全理事会第1701(2006)号决议通过后,以色列仍在2006年以色列对黎巴嫩战争的最后72小时内,在整个黎巴嫩南部投下约400万枚集束炸弹。 - إذ لا يخفى على المراقب الحصيف بأن هذه الادعاءات هدفها التغطية على انتهاكات إسرائيل المستمرة لسيادة لبنان والقرار 1701 (2006) والذي اعتمد أساسا لوقف العدوان الإسرائيلي على لبنان في عام 2006.
那些指控就是为了掩盖以色列持续侵犯黎巴嫩主权、违反安全理事会第1701(2006)号决议的事实,这对于消息灵通的观察员而言已经不是什么秘密。 通过那项决议主要是为了制止2006年以色列对黎巴嫩的侵略。