马德里协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إن المغرب كان هو الذي بادر باقتراح إجراء الاستفتاء في هذه المنطقة من أراضيه، التي استعادها على نحو قانوني عقب اتفاق مدريد وفتوى محكمة العدل الدولية.
提出在摩洛哥这块领土上进行全民投票的正是摩洛哥,在马德里协定之后以及在国际法院提出意见之后,摩洛哥在法律上已经重新获得这块领土。 - ولتبرير غزوهما العسكري وتقسيم الإقليم، حاول الغزاة الجدد تقديم اتفاق مدريد على أنه صك قانوني له الأسبقية على قرارات الأمم المتحدة ومبدأ تقرير المصير المجسّد في ميثاق الأمم المتحدة.
为了给军事侵略和分割领土作辩护,新侵略者试图将《马德里协定》作为合法凭证,凌驾于联合国决议和《联合国宪章》所载的自决原则之上。 - أي الالتزام العربي، الذي كان الرابطة السيادية الوحيدة في ذلك الوقت.
象我在前面提到的,摩洛哥在《马德里协定》和国际法院咨询意见后恢复了该领土,这个咨询意见确立了在撒哈拉领土与摩洛哥之间存在的主权联系,它与阿拉伯的联系是当时存在的唯一主权联系。 - (أ) في الجملة الرابعة من الفقرة 13، تُحذف الإشارة إلى " اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891)، وبروتوكول مدريد (1989) " ؛
(a) 应当删除第13段第四句提及 " 《商标国际注册马德里协定》(1891年)和《马德里议定书》(1989年) " 的字样; - وهو مركز لم يكن لإسبانيا وحدها أن تنقله من طرف واحد.
联合国法律顾问2002年1月29日的意见肯定了这一现实。 他证实:《马德里协定》没有向任何签署国移交西撒哈拉领土的主权,也没有授予任何签署国以管理国的地位。 这种地位是西班牙不能单方面移交的。