阿拉伯联合酋长国总统的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- فقد قامت بنن بإلغاء عقوبة الإعدام من قانون الإجراءات الجنائية للبلد؛ وفرضت غينيا الاستوائية وقفا اختياريا مؤقتا؛ وجددت باكستان العمل بوقفها الاختياري؛ وأكدت نيجيريا استمرار وقفها الاختياري على المستوى الاتحادي؛ وأمر رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة بوقف عام لتنفيذ أحكام الإعدام.
贝宁从其刑事诉讼法中废除了死刑;赤道几内亚决定临时暂停使用死刑;巴基斯坦再次决定暂停使用死刑;尼日利亚确认继续在联邦一级暂停使用死刑;阿拉伯联合酋长国总统下令全面暂停处决。 - انتهجت دولة الإمارات العربية المتحدة منذ إنشائها، بتوجيهات من صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس الدولة " حفظه الله " ، سياسة ترتكز على مبدأ تقديم المساعدات الغوثية، الطارئة والتنموية طويلة الأمد، للبلدان النامية في جميع أنحاء العالم، من خلال شراكات إقليمية، ومجموعة من الأجهزة الوطنية المتخصصة.
按照阿拉伯联合酋长国总统谢赫哈姆丹·本·扎伊德·纳赫扬阁下的指示,本国从建立伊始起就通过区域合作伙伴和国家专门机构向发展中国家提供紧急救济援助和长期发展援助。 - أصدر رئيس الدولة بصفته حاكماً لإمارة أبو ظبي نظامين يقضي الأول بتعديل بعض أحكام علاوة الأبناء، والثاني بتعديل بعض أحكام نظام بدل السكن للموظفين والمستخدمين المواطنين في إمارة أبو ظبي.
作为阿布扎比酋长国酋长,阿拉伯联合酋长国总统颁布了一项管理条例,对有关儿童津贴的一些规定做出新的调整,后来又颁布第二项管理条例,对那些身为阿布扎比酋长国公民的公务员和雇员的住房津贴的有关规定进行修正。 - ونوه قادة دول المجلس بالدور الكبير الذي أوﻻه صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة، رئيس الدورة الحالية للمجلس اﻷعلى، ﻹدارة اﻻجتماعات مما كان له أكبر اﻷثر في التوصل إلى قرارات ونتائج هامة سعيا لتحقيق تطلعات شعوب دول المجلس.
海湾合作委员会成员国领导人赞扬阿拉伯联合酋长国总统兼最高理事会现届主席谢赫扎伊德·本·苏丹·纳赫扬殿下在主持会议中起了重要作用大有助于促成针对海湾合作委员会成员国人民的愿望而作出的各项决定和重要结论。