配属的阿拉伯文
[ pèishǔ ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وانتسبت المنظمة أثناء هذه الفترة إلى منظمة مشتركة بين الحكومات دولية تتمتع هي أيضا بمركز استشاري وهي المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية، وأصبحت رابطة المتقاعدين الأمريكية عضوا في المنظمة الدولية لمساعدة المسنين.
同具有咨商地位的其它国际非政府组织的联系情况为:在此期间,国际助老会配属于国际社会福利理事会,美国退休人员协会成为国际助老会的成员。 - يحدد المعهد الزراعي ويوزع أراضي الدولة التي يعهد بها إليه بمساحات وتيسيرات من أجل تحقيق المساهمة الفعلية للوحدات اﻷسرية التي تستقر فيها أسر المزارعين والمزارعات ذات الموارد المحدودة.
第14条:农业局将按照一定的面积和一定的便利,规定并分配属于国家的土地,其目的是,为真正的家庭单位作贡献,即那些缺少手段的男女农业生产者的家庭。 - ويعد الأمن المحلي وتوزيع الأراضي من بين القضايا الأشد إلحاحا، ولكن يلزم أيضا مواصلة الجهود الرامية إلى وضع خيارات تتعلق بأسباب المعيشة في المناطق الريفية والحضرية على السواء، وتوسيع نطاق الخدمات المحلية، وتعزيز المصالحة فيما بين المجتمعات المحلية وداخل كل منها.
地方安全和土地分配属于最紧迫的问题,但仍需继续努力制订城乡生计备选办法,同时扩大地方服务,促进社区之间和社区内部的和解。 - ومن العناصر اللازمة، وحدة نقل جوي قادرة على نقل سرية؛ وعنصر نقل؛ ووحدات مهندسين؛ ووحدة بحرية؛ ووحدة طبية من المستويين الثاني والثالث؛ ووحدة شرطة عسكرية؛ وفرقة قوات خاصة.
必要的配属人员将包括一个空运单位,有空运一个连的能力;一个运输部门;工兵单位;海事单位;一个二级和一个三级的医疗单位;一个宪兵单位和一个特种部队分遣队。 - (ج) يترتب على من ولد لأم يمنية وأب أجنبي من زواج شرعي قبل تاريخ العمل بهذا القانون بالجنسية اليمنية وفقا لأحكام الفقرة ب من هذه المادة تمتع أولاده القصر فقط بهذه الجنسية بطريق التبعية.
" (c)由也门母亲和外国父亲于本法生效日期前合法结婚生育并根据本条(b)款享有也门国籍的人,其未成年子女通过配属关系同样享有也门国籍;