适当保证的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ب) لم يتمكن المجلس من الحصول على تأكيد ملائم بشأن معقولية قيمة الأراضي والمباني (317 مليون دولار) وقيمة رصيد المعدات غير المستهلكة فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية في الأردن وسوريا؛
在约旦和叙利亚办事处的土地和房屋价值(3.17亿美元)以及非消耗性设备结存价值合理性方面,审计委员会没有得到适当保证; - وقد أكد مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 على أهمية هذه التدابير لحماية الدول المعنية ودعا الدول التي تشحن مواد مشعة إلى تقديم ضمانات مناسبة وتنشئ آليات فعالة للمسؤولية.
2000年审议大会已强调这类措施对保护有关国家的重要性,并请运输放射性材料的国家提供适当保证,并建立有效的赔偿责任制度。 - وفي المستقبل، يجب الحرص بوجه خاص على التأكد مما إذا كان تطبيقها ينحو إلى تقييد التمتع الفعلي بالحق في تكوين الجمعيات، وإذا كان الأمر كذلك، يجب الاضطلاع باصلاح يكفل هذا الحق كما ينبغي.
今后必须特别注意,确定那些规定的实施是否有可能限制切实享有结社权,如果确实如此,必须进行改革,适当保证这项权利。 - ومن ثم سيلزم إجراء بعض التغييرات في النسب المئوية لحصص البنود المتغيرة المتبقية لكفالة الاحتفاظ بمخصصات البرامج الحاسمة الممولة في إطار هذه البنود عند المستويات الحالية للموارد الحالية (أو أقل منها).
因此,其余可变项目所占百分比需要某些调整,以确保有这些项目供资的关键方案的拨款能按目前(或较低)的资源水平得到适当保证。 - 402- ويعني الإيداع الأُسري وضع الطفل في رعاية أفراد الأسرة المباشرة أو أي أقارب آخرين، وذلك في غياب الآباء أو أولياء الأمور أو غيرهم من الأشخاص المسؤولين أو عندما لا يستطيعون تقديم ضمانات كافية للرعاية والحماية.
家庭安置是在没有父母、监护人或其他责任人或他们无法适当保证提供照管和保护时,将孩子交给直系亲属成员或其他近亲照管。